Установив прочные торговые отношения с «Обществом» и проведя несколько удачных обменных операций, Гарриган начал выказывать интерес к приобретению запрещенных книг. В особенности его привлекал радикальный трактат Рейналя по всемирной истории «Философская и политическая история европейских установлений и торговли в обеих Индиях» (Histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des Européens dans les deux Indes
)121, только что приговоренный в Париже к публичному сожжению, а потому пользовавшийся ажиотажным спросом, а также две фривольные книги о жизни при дворе Людовика XV, «Частная жизнь Людовика XV» Бартельми-Франсуа-Жозефа Муфль д’ Анжервиля и «Английский шпион, или Тайная переписка между милордом Всёвижу и милордом Всёслышу» (L’ Espion anglais, ou correspondance secrète entre Milord All’ eye et Milord All’ ear) Матье-Франсуа Пиданса де Меробера122. А еще он упомянул, что торговал с Самюэлем Фошем, бывшим партнером STN, который теперь вел самостоятельное дело и наладил масштабную продажу livres philosophiques. Подобного рода литература, может быть, и не составляла большей части книжных запасов Гарригана, но ему явно хотелось ею обзавестись. В письме от 20 сентября 1782 года он спрашивал об откровенно порнографическом издании: «Сможете ли вы достать для меня Foutromanie123?» Вообще, складывается впечатление, что авиньонские издатели, выпуская в собственных типографиях пиратские перепечатки подцензурных книг, с готовностью меняли их на книги запрещенные – у своих швейцарских партнеров.Обменные операции продолжались к обоюдной выгоде до середины 1783 года, если не считать одного-единственного инцидента в ноябре 1781-го. Револь заболел и не смог провести через лионскую палату партию товара, в которой были книги, предназначенные для обмена с Авиньоном. Партию могли конфисковать, но синдик, давний помощник STN
, спас ее, отправив обратно в Нёвшатель. Однако вышедшая из‐за этого отсрочка показалась Гарригану нечистой игрой, и он тут же разразился гневным письмом: «Я с нетерпением жду от вас соответствующего распоряжения в адрес месье Револя, дабы он отправил мне этот тюк в соответствии с нашим соглашением; и если после соответствующей отсрочки не получу желаемого, я потребую от вас, господа, полную стоимость того, что сам вам отправил. За все то время, что мне приходилось заниматься обменами, я еще не сталкивался с подобной безответственностью. Я первым, со всем доверием, отправил вам свой товар. Не заставляйте меня сожалеть об этом».Ключевым словом в этой возмущенной тираде было «доверие». Для того чтобы операция действительно имела смысл, каждая из сторон должна была отправить свою половину сразу после того, как заключалось соглашение. Если одна из сторон задерживала отправку, у нее появлялась возможность торговать оставшимися экземплярами тех книг, что были предложены на обмен, и воспользоваться первичным покупательским спросом прежде, чем другая сторона успеет выйти на рынок с точно таким же товаром. Оптовики, подобные Гарригану и STN
, зачастую торговали в одних и тех же городах, и прежде всего в долине Роны и в Южной Франции. Местные рынки, пускай и не слишком многочисленные, были достаточно обширными для того, чтобы разные поставщики могли предлагать на них одни и те же книги, но пиратские издательства, каждое из которых пыталось первым донести до читателя дешевый репринт, отчаянно конкурировали здесь между собой. Время от времени они заключали союзы, но подобного рода консорциумы не имели смысла, если не были основаны на взаимном «доверии» как на ключевом аспекте всей книжной торговли.После того как STN
объяснило причины досадной случайности, имевшей место в Лионе, Гарриган вернулся к обменной деятельности и принял более сердечный тон. «Давайте же доверять друг другу и по возможности избегать задержек с поставками», – написал он 1 марта 1782 года. Последующая переписка дает представление о том, какие именно книги он хотел получить от «Общества» и какие готов был предложить в ответ. Благодаря ей перед нами вырисовываются контуры его собственного предприятия. Конечно же, Гарриган менялся книгами не только с «Обществом», но и с другими издательствами, и прежде всего с Самюэлем Фошем из Нёвшателя и с Жаном Абрамом Нуффером из Женевы, так что обменные операции с STN позволяют увидеть только часть общей картины124. Но даже частичная выборка дает представление относительно общих тенденций.