Читаем Лицедеи Гора полностью

— Вы что же, думаете, что нормальный рабовладелец мог бы разрешить такие вещи своей рабыне? — удивленно спросил я.

— Но я-то не рабыня, — заявила она. — Я — свободная женщина!

— Но предположительно, Вы для того и пригласили сюда Боска, чтобы служить ему в качестве рабыни, — напомнил я ее.

Она сердито смотрела на меня.

— Вы полагаете, что он не заметит столь явного несоответствия в Вашем костюме? — поинтересовался я.

— Отвернись, — приказала Леди Янина.

Отвернувшись, я с удовлетворением отметил, что вино из той бутили, что я принес, уже плещется в кубках охранников.

— Ты можешь осмотреть меня снова, — окликнула она.

— Ого! — только и смог выговорить я.

— Кажется, я выгляжу еще более голой, чем, если бы была просто раздета, — заметила она.

— Госпожа очень красива, — восхищенно сказал я.

Правда, про себя я подумал, что мои предположения о ее возможной цене как рабыни полностью подтвердились.

— Кажется, уже должно быть что-то около восемнадцатого ана, — заметил я. — Думаю, что для Госпожи самое время занять свое место в алькове.

Я проводил ее в заранее подготовленный альков.

— Ложитесь там, — показал на, предусмотрительно расстеленные на полу, меха.

Когда женщина расположилась на указанном месте, я не мог не полюбоваться открывшейся мне картиной. Она отлично выглядела у моих ног.

— Несомненно, Госпожа оговорила со своими людьми условный сигнал, — сказал я.

— Все довольно просто, — сказала она. — Я просто закричу. Услышав мой крик, они должны ворваться сюда и скрутить Боска. Он даже понять ничего не успеет, как окажется раздетым и закованным в цепи, моим беспомощным пленником.

— Понятно, — кивнул я.

— Ты думаешь, он придет? — спросила Леди Янина.

— Можете быть у этом уверены, — успокоил я ее. — Он будет здесь.

— А что если он что-то заподозрит? — забеспокоилась она.

— Не волнуйтесь, — усмехнулся я. — Он мне полностью доверяет мне. Он доверяет мне так же, как самому себе.

— Что Вы делаете? — изумленно спросила женщина, пытаясь отползти.

Но я уже схватил ее левую лодыжку своей левой рукой, и она оказалась беспомощной перед моей силой.

— Нужно закончить Вашу маскировку, — пожал я плечами.

Взяв ножной браслет, более тяжелый, чем был бы необходим для женщины, прикованный цепью к стене алькова, я правой рукой сжал его, замыкая на ее левой щиколотке.

— Эй, Ты же приковал меня цепью! — возмутилась она, отчаянно дергая ногой и бренча цепью.

— Да, — признал я очевидное.

— А где ключ? — спросила Леди Янина.

— Да тут, снаружи, как и положено, висит на крючке, — ответил я.

Надо признать, что это я определил заранее, днем разведав гостиницу, задолго до того, как она и ее люди прибыли сюда.

— Я могу достать его с этого места? — поинтересовалась она.

— Никоим образом, — покачал я головой.

Она испуганно уставилась на меня.

— Чего Вы бойтесь? — спросил я. — Там снаружи Ваши охранники.

— Да, — успокоилась она. — Действительно.

Она, все же несколько испуганно, но зачарованно, обследовала браслет и цепь руками, и посмотрела на меня.

— Я прикована цепью, — сказала она, — на самом деле прикована.

— Ваши люди рядом, всего лишь в нескольких шагах отсюда, — напомнил я ей.

— Да, — признала Леди Янина.

— Значит, Вы, вот так запросто намереваетесь получить Боска из Порт-Кара? — разочарованно осведомился я.

— Что Ты имеешь в виду? — решила уточнить женщина.

— Самый первый момент может оказаться решающим, — объяснил я. — Вы же хотите развеять его подозрения. Что, если он не сложит свое оружие немедленно?

— Я не понимаю Тебя, — призналась она.

— Лягте обольстительнее, Леди Янина, — посоветовал я. — Думайте как рабыня.

— Бринлар! — вскрикнула женщина.

— Вот так лучше, — заметил я.

— Твои руки! — возмутилась она.

— Немного приоткройте Ваши губы, — посоветовал я. — И смотрите на мужчину как рабыня, чувствуя свою беспомощность, чувствуя горящий огонь между Вашими бедрами.

— Ты разложил меня как рабыню! — возмущенно заметила Леди Янина.

— Вы не первая женщина, которая так лежит в этом алькове прикованная цепью, — сказал я.

— Но те были рабынями! — напомнила она.

— Большинство из них, вероятно, — кивнул я, — но наверняка не все.

Сопровождаемый ее испуганным взглядом, я поднялся на ноги.

— Который час? — обеспокоенно спросила она.

— Должно быть, заканчивается семнадцатый ан, — прикинул я.

— Что Ты теперь собираешься делать? — поинтересовалась Леди Янина.

— Собираюсь покинуть альков, — пожал я плечами. — А уходя, я задерну портьеру.

— Значит, я должна буду просто ждать, — прошептала она, — ждать мужчину!

— Пожалуй, — улыбнулся я, — именно так это будет выглядеть.

Она сердито задергалась.

— Многие женщины делали это, — сказал я, — особенно женщины, оказавшиеся в этом месте, и на этой цепи.

— Конечно, — раздраженно пробурчала Леди Янина.

— И многие из них, даже не знали, кем окажется тот, кто появится из-за этой портьеры. Все, что им было известно это то, что они должны служить ему, и точно исполнять его команды, причем делать это превосходно.

— Да! — сердито бросила она.

— Вы очень красивы, — сказал я. — Рабский шелк и цепь Вам к лицу.

— Ох!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги