Читаем Лицемеры полностью

— А какой там у вас провайдер?

— Веризон, кажется, — неуверенно ответил Дик.

Толстяк поднес телефон к уху.

— Добрый день, вас беспокоит компания Веризон, — торжественно и с расстановкой провозгласил он, — звонок автоматический. Мы проводим оценку качества предоставляемых нами сетей с целью удовлетворить ваши запросы. Если вас устраивает скорость нашего тарифа, нажмите три, ноль, три, семь… Если бы вы хотели, чтобы скорость нашего тарифа стала выше, нажмите звездочку, семь, один, один, девяносто три, два, решетку…

Толстяк замер, вслушиваясь, набирает ли Боб названные им цифры. Довольно улыбнувшись, он быстро что-то нажал сам.

— Спасибо! Мы учтем ваше желание. Примите участие в опросе из десяти пунктов, чтобы повысить качество наших услуг. Если хотите прервать опрос, нажмите кнопку вызова для выполнения запроса на отключение от автоматического звонка, если же вы хотите продолжить, то наж…

В динамике раздался длинный гудок. Толстяк самодовольно отнял телефон от уха, ввел в нем какую-то команду и протянул обратно его хозяину.

— Слушай.

Дик заворожено поднес его к щеке. Ничего не было слышно, но, кажется, он разбирал пощелкивание клавиш.

— Повысят они скорость, как же, — донесся недовольный голос Боба. Жаклин, если она была там, ничего не ответила.

— Как это возможно? — пролепетал Дик.

— Удаленное управление абонентом. Ну и пара моих фирменных штук, конечно. Его телефон не отключится, пока ты не завершишь вызов на своем, и ты также можешь переадресовываться на другие стационарные телефоны в вашем офисе.

— Жаклин, не могла бы проверить, вагон не подъехал? — послышался голос Боба из трубки. Вагоном он называл грузовую машину, что развозила их тиражи по магазинам. — Нет, он может встать прям у фасада, ты загляни вниз… Не бойся, не выпадешь же, ха-ха…

Дик вспомнил, какие широкие подоконники в кабинете их директора. Жаклин сейчас в своей обтягивающей бедра юбке завалилась на этот подоконник животом, чтобы высунуться в окно и посмотреть, не подъехал ли вагон. Дик расслышал скрип директорского кресла. Боб наверняка аж привстал, чтобы не пропустить зрелища.

— Нету его? Уже должен был подъехать, — негодовал он.

Какое-то время снова ничего не происходило. Клавиши пощелкивали, Боб потягивал кофе. Толстяк доедал своего Амму с отсутствующим видом.

— Жаклин, ты не могла бы кое-что сделать? — вдруг снова раздался голос Боба. Дик вжал трубку в ухо сильнее.

— Там, видимо, с цоколем какие-то проблемы, лампочка так жужжит, — объяснял он что-то на звук подошедших каблучков. — Попробуешь довернуть ее в цоколь поглубже? Если не перестанет, тогда электрика придется звать…

— И что мне нужно сделать? — не поняла Жаклин.

— Да ничего особенного, просто довернуть лампочку по часовой, встань на мой стол, ты дотянешься…

Девушка какое-то время молчала.

— Может, все-таки лучше электрика сразу? А то я что-нибудь еще испорчу…

— Да ничего не испортишь, не волнуйся…

— Я не хочу пачкать ваш стол, простите.

— Сними туфельки, ничего страшного…

— Нет.

— Жаклин, — голос Боба понизился до глубоких грудных нот, — может, если я тебе включу надбавку за исполнение обязанностей электрика, ты пересмотришь свое решение?

— Нет, мистер Куэй, — холодно отозвалась Жаклин, — я не уверена, что в достаточной мере квалифицирована по этому вопросу.

Стук каблучков оповестил, что она вернулась за свой рабочий стол. Дик отнял слегка дрожащую руку от уха и завершил вызов.

— Не думал, что Боб настолько омерзителен, — пробормотал он толстяку. — С виду всегда такой обходительный и позитивный. Терпеть не могу все эти маски.

— Удалось выяснить что-нибудь важное?

— Да, мы выяснили главное, — облегченно выдохнул Дик. — Жаклин вовсе не такая проститутка, какой хотела мне показаться. Я был прав, она меня проверяла.

Толстяк протянул ему жирную пятерню. Дик с удовольствием хлопнул по ней ладонью.

— Как тебя звать?

— Чип.

<p>Глава 3. Пицца из кетчупа и двух яиц</p>

Правило № 3. Как можно громче сомневайся в том, кто сомневается в тебе.

— Чем думаешь заняться вечером?

— Есть предложения? — оживился Чип. Они стояли у входа в бургерную и сытно вытирали рты от крошек.

— А если даже и нет их? Тогда чем займешься?

— Тебе в самом деле интересно?

— По-твоему, я лицемер?

Чип хохотнул, удерживая свое пузо в ладонях.

— Я думал, мы еще не закончили с Жаклин.

— Хочешь продолжить мне в этом помогать? — с трудом скрыл радость Дик. — А как же твои дела?

— Неужели они тебя так волнуют?

— Не особо, — честно сказал Дик. — Но я должен быть уверен, что не злоупотребляю чужим временем… Вдруг у тебя какие-то свои дела есть и…

— …И стал бы я тогда о них молчать? Твои дела — теперь и мои дела… По-крайней мере, до тех пор, пока мы изобличаем ложь, грязь, мерзость и разврат…

— Где живешь?

— Где придется, — безмятежно отозвался толстяк, сняв с головы кепку. Под ней скрывались рыжие слежавшиеся вихры.

— Крыши своей над головой нет? — понимающе спросил Дик, глядя, как тот с наслаждением скребет ногтями шевелюру. Чип нахлобучил кепку снова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер