Машина двигалась в сторону города и проезжала по мосту над автобаном.
– Съезжай туда, – попросила она. – Поедем на юг.
У него от удивления отвисла челюсть.
– Ты серьезно? Милая и послушная Дженни намерена прогуливать?
– Да. Поворачивай. Не пропусти съезд.
Он послушался. «Дворники» ритмично работали, очищая лобовое стекло от потоков воды. Рив сделал громче радио: они включили станцию KC-101 Rock. Дженни никогда не слышала, что там передавали в это время, потому что была в школе.
Машина неслась вперед. Ребята проехали мимо заправки и находящейся рядом с ней площадки для отдыха. Потом пришлось снизить скорость, потому что они попали в пробку. Вокруг стояли сотни машин.
– Сейчас уже поздно разворачиваться, – заметил Рив, взглянув на часы, и ухмыльнулся, чтобы по реакции девушки понять, как она себя по этому поводу чувствует.
«Я совершенно серьезно не собираюсь сегодня в школу», – подумала Дженни.
– Мы уже опоздали, – сказал он. – Даже если вернемся, придется получить разрешение у замдиректора, и, по-любому, об опоздании известят родителей.
– Это уже не имеет никакого значения. Мы едем в Нью-Джерси.
XI
Два часа они ехали по трассе «Коннектикут». Все это время Дженни читала каждую бело-синюю дорожную вывеску, словно на них были написаны цитаты великих людей.
На нью-йоркской трассе они заплатили сбор за пользование дорогой на пропускном пункте, после чего направились в сторону моста Заппан-Зи, по которому переехали на другую сторону реки Хадсон. Ее поверхность была ровной и серой, такого же цвета, как и небо. Вниз по течению медленно ползла баржа.
«Надо же, – подумала она, – столько воды, и практически никакого движения».
Девушка разглядывала многоквартирные дома и виллы на берегу, делая вид, что выбирает место, где бы могла жить Джейн Джонстоун, представляя, что она – девушка таинственная, чувственная и привыкшая к роскошной жизни.
Дженни всегда считала, что тайна – это как завеса, которую надо отодвинуть, чтобы открыть захватывающее прошлое. Только ее тайна оказалась мрачной и страшной. Ехала ли она сейчас по той же дороге, по которой ехали Миранда и Фрэнк Джейвенсен, когда приняли ужасное решение заменить Ханну? Говорили ли об этом? Произносили ли слова: «Давай выкрадем кого-нибудь?» Или все произошло само по себе, без плана, и они решили, что все это хорошо и правильно, а не плохо и ужасно?
– Дженни, это невозможно, – произнес Рив.
Она показала ему пакет из-под молока.
– Но это не ты, – ответил он. – Как можно узнать себя после стольких лет?
– Я узнала не себя, а платье. И оно лежит на чердаке в чемодане с вещами Ханны.
– Перестань! Таких платьев в горошек миллион! Оно было, наверное, у каждой девочки. Мои сестры, вполне возможно, носили подобные. Это еще ничего не доказывает.
– Нет, это много чего доказывает.
Она чувствовала, что Риву хочется гнать со скоростью 150 км/ч, но этого не позволяли ни знаки с ограничением скорости, ни другие машины на шоссе.
– И что это вообще за семья Спринг? – спросил он. – Может, все это заговор с целью уничтожить твоих родителей? Ты осознаешь, что если они тебя действительно украли, то могут сесть в тюрьму? – парень посмотрел ей в глаза. – Чего они, конечно, не делали.
Тюрьма. Темное и ужасное слово. Она видела их только такими, какими показывали в кинофильмах. Ее мать разденут, обыщут, запрут в камере и будут измываться?!
«Мамочка!» – закричала Дженни в глубине души.
Однако ответила спокойным голосом:
– Я тут изучала карту Нью-Джерси…
Она обрадовалась, что Рив сконцентрировал внимание на дороге – опыта езды по автобанам было мало. Вокруг ехало много машин и огромных грузовиков, поэтому ему постоянно приходилось смотреть не только вперед, но и по зеркалам, поэтому на Дженни он посматривал нечасто.
– Хорошо, что на заправке были карты. Нам надо съехать через семнадцать съездов и потом на юг. Город с нужным торговым центром будет на полпути между…
– А что мы будем там делать? – спросил он. – Ты вообще подумала, как объяснять родителям, где мы были?
– А разве мы обязаны что-либо кому-то объяснять? Скажем, что просто катались, чтобы убить время, захотелось прогулять школу, и все тут.
– Они подумают, что мы сняли комнату в мотеле где-нибудь около пляжа и занимались сексом, а не то, что решили прогулять контрольную и устный опрос.
Девушка сглотнула слюну. Обычно для этого не требовалось никаких усилий, но не сейчас. «Для пляжа что-то холодновато», – подумала она, представив, как в бикини лежит рядом с Ривом на горячем песке.
– Нам еще далеко. Нью-Джерси – большой штат.
Их обогнал грузовик с прицепом, обдав водой лобовое стекло автомобиля. На какое-то мгновение ничего не было видно, словно они оказались в жестяной банке. Рив переключил «дворники», заставив их работать быстрее, и вода исчезла.
– Хотя на самом деле мне сложно представить человека, который был бы еще в меньшей степени заинтересован в сексе и романтике, чем ты. Знаешь, мне немного не по себе. Ты напоминаешь какой-то твердый и острый предмет.