Читаем Лицо суфизма полностью

Имени Аллаха, и у них знание Скрижали и Письменной Трости, и к ним спускаются

ангелы и сообщают им Сокровенное и открывают им мысли людей, и что пропитание и

блага распространяются среди людей через их посредство. И поэтому следует

подчиняться им, просить у них помощи и содействия и нельзя противоречить им. Суфии

также говорят, что вали защищены от совершения грехов, а когда те все-таки грешат, суфии ссылаются на предопределение или говорят в качестве оправдания, что

установления Шариата ниспосланы не для них, у них есть свой «шариат», или же говорят, что эти действия являются грехом только в нашем понимании и представлении, а на

самом деле в них заключена великая мудрость и тайна.

Но суфии не ограничиваются этим. Они приписывают своим вали те же свойства,

которыми обладает их Господь, и они не оставили ни одно из качеств Аллаха, не приписав

его своим вали, и сказали: «Поистине, они знают Сокровенное и записанное в Хранимой

Скрижали, и распоряжаются во Вселенной, говорят чему-нибудь: «Будь!», - и оно тут же

сбывается, и наставляют на Прямой Путь и вводят в заблуждение, и исцеляют и насылают

болезнь, а также сохраняют мир от разрушения…».

Суфизм создал особую иерархию вали, разделив их на ранги и ступени, одни выше

других. Высший ранг – Кутб, или Гаус – для каждого времени может существовать только

один подобный. Есть еще автад, их во все времена четыре, с помощью одного из них

Аллах сохраняет восток, другого – запад, третьего – север и четвертого – юг, а точкой

разделения является Ка’аба. Далее – абдаль, их семь, и с их помощью Аллах сохраняет

семь областей. Есть еще нукаба. Их в каждое время двенадцать, по числу созвездий, а

также наджибы, хавариййи, раджабиййи и т.д. Вы можете обнаружить, что в разных

книгах эта иерархия несколько отличается. А сейчас мы предлагаем вашему вниманию

тексты, подтверждающие то, что суфии превратили вали в божеств:

1. Говорит аш-Ши’рани: «Шейх Мухаммад аль-Хадри говорил: «Земля передо мной

словно посуда, из которой я ем, а тела творений – как бутылки, я вижу то, что у них

внутри»».

2. Сказал Абу аль-‘Аббас аль-Мурси: «Если были бы открыта истинная сущность вали,

ему стали бы поклоняться».

Шейх ат-Тиджани комментирует эти слова следующим образом: «Потому что его

свойства из числа свойств Его Божества, и описания его – из числа Его описаний, потому

что с него снимаются все человеческие качества, как снимается шкура с овцы».

Я говорю, комментируя этот комментарий: к чему эти запутанные фразы? Значение этих

слов: «Если была бы открыта истинная сущность вали, люди узнали бы, что он перестал

быть человеком, и стал Богом». Скажи он так, было бы проще и понятнее, ведь

поклоняются только Богу.

3. Говорит ат-Тиджани: «Реальная природа познавшего (‘ариф) – охватывание всех

ангелов и всего существующего от Трона до земли. Он видит каждого из этих творений в

своей сущности, и если даже он пожелает заглянуть в Хранимую Скрижаль, в

Сокровенное, он смотрит на нее в своей сущности и ищет там, что пожелает».

4. Ат-Тиджани также сказал, описывая познавшего (‘ариф): «… что же касается взгляда, то он видит все существующее от Трона до земли – так, что от него не укрывается и

мельчайшая пылинка, независимо от того, находится ли она сзади или спереди или слева

или справа от него, над ним или под ним. Он видит все это одновременно, и оно

представляется ему единой и неразрывной сущностью, и эти вещи не смешиваются друг с

другом в его глазах, даже если меняется их положение, движения и цвета. Все эти вещи он

видит одновременно в том положении, в котором они пребывают в данный момент, со

всех сторон, и они не наслаиваются друг на друга».

Я говорю: СубханАллах! Это описание вали – если бы от суфия потребовали описать

Аллаха так, чтобы это описание было более весомым и великим, он бы не смог этого

сделать.

Ат-Тиджани также говорит, что Аллах обладает слухом, зрением, способностью говорить, могуществом и волей, и каждое из этих свойств охватывает одновременно все

существующее, и сущности творений, их фразы и движения не смешиваются для Него, и

Он различает каждое существо, и оно не смешивается с другим ни для Его слуха, ни для

Его зрения, ни для любого из Его качеств… Также и познавший. Когда он достигает

приближения к Аллаху, он постепенно начинает слышать так же, как слышит Аллах. И

голоса существ, как и их сущности, и их движения, совершаемые одновременно, не

смешиваются для его зрения и слуха.

Я говорю: посмотрите, дорогой читатель, на это сравнение между свойствами Аллаха и

суфийского вали – ‘арифа, заметите ли разницу между ними?..

Суфии говорят: способность быть вали – это особенность, то есть она является даром

Аллаха, и Аллах дарует ее, кому пожелает, без какой-либо причины или смысла или

разумности. Как пророчество, которое Аллах дает, кому пожелает, и его невозможно

приобрести. Однако суфии утверждают, что вали еще и обладает правом делать вали, кого

пожелает – с помощью слова, сказанного на ухо, или же посредством вкушения человеком

воды или молока, которое дает ему вали, или просто с помощью взгляда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика