Читаем Лицо суфизма полностью

‘Али Вафа говорит: «Если между шейхом и мюридом установилась искренние и тесные

отношения, то если мюрид позовет его, и между ними будет расстояние в тысячу лет пути, он

обязательно ответит ему, независимо от того, жив он при этом или нет».

И говорит аш-Ши’рани о своем деде Мусе Абу ‘Имране: «Если его мюрид взывал к нему, он

отвечал ему, даже находясь на расстоянии в год пути или даже больше».

Что же касается Ахлю-с-Сунна ва-ль-Джама’а, то им ничего не остается, кроме как удивляться

этим убеждениям, содержащим в себе явный ширк… Поистине, это качество присущее одному

лишь Аллаху, и нет в целом Мире существа, способного слышать голоса таким образом, как это

утверждают суфии о своих шейхах.

Мы читали истории Посланников и народов, живших в прошлые времена, но нигде не сказано, что хотя бы один из них, даже если он и является пророком Аллаха, слышал голоса своих детей и

сподвижников таким образом, как об этом говорят приверженцы суфизма. Вот вам один из

примеров: Ибрахим и Исма’иль (да будет доволен ими Аллах) - оба они пророки и посланники

Аллаха. Когда один из них был в Шаме, а другой в Мекке,

они не звали друг друга и не слышали друг друга. Так же и Йа’куб и его сын Йусуф (да

будет доволен ими Аллах). Каждый из них являлся пророком и посланником, но когда

один был в Палестине, а другой в Египте, они не пытались звать друг друга, и не один из

них не слышал другого, более того, Йа’куб все это время не знал, где же находится его

любимый сын. Аллах сообщил Йа’кубу о том, что Йусуф жив, но, по причине, ведомой

лишь Всевышнему, Он не известил его о местонахождении Йусуфа и его положении. И

при этом Йа’куб не звал сына и не слышал его, и если бы это было не так, он не сказал бы

своим сыновьям: «O сыны мои! Ступайте и разузнайте о Йycyфe и его брате и не

oтчaивaйтecь в милосердии Аллаха. Поистине, oтчaивaютcя в милосердии Аллаха

только люди неверующие!"» (Йусуф, 87).

Изучая жизнь Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), можно найти

множество подобных примеров. Вот один из них. В день Худайбиййи Пророк (да

благословит его Аллах и приветствует) послал ‘Усмана ибн ‘Аффана и нескольких

сподвижников для переговоров с курейшитами, но те задержали ‘Усмана, и до Пророка

(мир ему и благословение Аллаха) дошла весть о том, что он убит. В действительности же

это был всего лишь слух, но Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) поверил

принесенному известию, собрал вокруг себя сподвижников, и они принесли клятву

сражаться с курейшитами. И в этих обстоятельствах Пророк (мир ему и благословение

Аллаха) не звал ‘Усмана, несмотря на небольшое расстояние между ними, и ‘Усман не

звал его, и ни один из них не слышал другого…

После всего вышесказанного - неужели мы должны теперь верить словам суфиев,

утверждающих, что их шейхи слышат голоса своих мюридов, где бы те ни находились, и

сколько бы их не было, и на каком бы языке они не говорили?..

И самое странное во всем этом, что если тебе случится встретить шейха, которому

приверженцы суфизма приписывают подобные качества, и поговорить с ним, ты

обнаружишь, что он не знает ни слова из этих языков. Более того, даже свой родной язык

он не знает в совершенстве. Если же они настаивают на том, что он знает все эти языки, то

первый и самый важный язык, который он должен знать - это арабский. Пусть же один из

суфийских шейхов нашего времени напишет один лист или одно послание по-арабски,

чтобы мы посмотрели и смогли определить, насколько хорошо он знает язык Корана и

хадисов. И если он знает все эти языки, тогда он должен знать и ассирийский язык, на

котором говорят святые праведники этой земли в их сокрытой обители в пещере Хира.

Я видел и слышал суфийских шейхов нашего времени Саида–эфенди Чиркейского и

Таджуддина (?), которые говорили перед собравшимися людьми, а также с экранов

телевизоров на аварском языке, одном из языков Дагестана, извиняясь при этом, что не

говорят на русском, потому что они его «плохо знают». И это притом, что в настоящее

время именно русский язык является единственным объединяющим языком для всех

республик бывшего Советского Союза, позволяющим разным народом, проживающим на

территории этих республик, общаться между собой. Здесь возникает вопрос: почему же

эти шейхи не показывают своего знания русского языка, притом, что если мюрид позовет

на нем своего шейха, он обязательно услышит и поймет и ответит? Ответ очевиден:

потому что суфии лгут.

Также у меня есть небольшое замечание по поводу вышеупомянутых слов ‘Али Вафа:

«Если между мюридом и его шейхом установились искренние и тесные отношения, то

если мюрид позовет его с расстояния в тысячу лет пути….» и т.д.

Эти слова нуждаются в рассмотрении и обсуждении, поскольку, если фраза «расстояния

в тысячу лет пути» употребляется здесь в прямом смысле, то это подразумевает, что шейх

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика