Читаем Лицо суфизма полностью

благословит его Аллах и приветствует) объявил это ложью, сказав: «Знайте, что ни один

из вас не увидит своего Господа до самой смерти».

И когда Абу Зарр (да будет доволен им Аллах) спросил Пророка (да благословит его

Аллах и приветствует): «Видел ли ты своего Господа?», тот ответил ему: «(Я видел

только) свет… откуда мне видеть Его!».

И когда ‘Аишу (да будет доволен ею Аллах) спросили: «Видел ли Мухаммад своего

Господа?» она сказала: «Преславен Аллах! У меня волосы встали дыбом от сказанного

тобой!».

И передают от нее также ее слова: «Кто утверждает, что Мухаммад (да благословит его

Аллах и приветствует) видел своего Господа, тот возводит на Аллаха великую ложь».

И мы знаем, что Муса (мир ему), которого Аллах почтил тем, что говорил с ним, и

который является одним из благородных посланников, когда попросил, чтобы Аллах дал

ему возможность увидеть Его, говоря: ««Господи! Покажись мне, чтобы я взглянул на

Тебя» (Преграды, 143), ответил ему Аллах: «Ты не увидишь Меня».

Неужели после этих аятов и достоверных хадисов нашего Пророка (да благословит его

Аллах и приветствует) мы должны верить утверждению суфиев о том, что их шейхи

беспрепятственно созерцают Аллаха, более того, могут делать это, когда пожелают. Разве

разумный человек сочтет возможным, чтобы Аллах сказал Мусе (мир ему), несмотря на

его высокое положение: «Ты не увидишь Меня», - и позволил суфиям видеть Себя?! Из

всего вышеупомянутого становится очевидным, что утверждение о возможности увидеть

Аллаха в этом мире противоречит Словам Самого Аллаха и словам Пророка (да

благословит его Аллах и приветствует) и мнению всех сподвижников и идеологии

Ислама, утверждающей, что никто не увидит Аллаха в этом мире, и что верующие увидят

Его в мире Вечном – в Судный день и в Раю. Да одарит нас Аллах возможностью

созерцать Его в мире Вечном! Аминь…

Посмотрите теперь на эту историю про спор между учеными. Мы обнаруживаем, что они, описывая шейха Накшбанда, используют эпитеты, которыми характеризуют лишь

Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), говоря: «Его благородная нога».

Даже к самым знаменитым сподвижникам, как, например, Абу Бакр, ‘Умар, ‘Усман, ‘Али

и другие из тех, которые еще при жизни были обрадованы благой вестью о Рае и которые

были лучшими представителями нашей Уммы, при упоминании различных частей их

тела, подобные термины мусульманскими учеными не применяются. А автор книги «Аль-

мавахибу-с-Сармадиййа» делает это, в то время как ученые, упоминая части тела Пророка

(да благословит его Аллах и приветствует), говорят, например: «Его благородная рука»

(аль-йад-аш-шариф) или «его благородная нога» (аль-кадам аш-шариф).

Что же, шейх Накшбанд превзошел сподвижников? Или оказался равным Пророку (да

благословит его Аллах и приветствует)? В действительности его превознесли даже над

Пророком (да благословит его Аллах и приветствует), делая то, чего никогда не делали

сподвижники по отношению к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) –

вроде целования ног или целования порога.

Если вас удивит противоречие суфиев Корану и Сунне, в убеждениях и делах, то еще

более достоин удивления тот факт, что они утверждают, что тарикат полностью

соответствует Корану и Сунне и не содержит в себе ни недостатков, ни добавлений…

Послушайте, что говорят их книги:

1. Говорит шейх Мухаммад Амин аль-Курди (автор книги «Танвиру-ль-Кулюб»

«Озарение сердец»): «Поистине, путь основателей тариката Накшбандиййа – это

изначальный путь сподвижников и убеждения Ахлю-с-Сунна-ва-ль-Джама’а, к

нему ничего не добавлено и от него ничего не убавлено».

2.

И говорит Йасин ибн Ибрахим ас-Санхути: «Знай, что тарикат

Накшбандиййа (да будут святы тайны его благородных представителей), - это путь

благородных сподвижников (да будет доволен ими Аллах) – подлинный, ничего не

добавили к нему и ничего не убавили от него».

3. А вот слова, приписываемые аль-Джаниду аль-Багдади по прозвищу «саййид-

ат-тарика»: «Наше (т.е. последователей суфизма) знание взято из Корана и Сунны,

и кто не учил Коран и не писал хадисы, тот не достиг понимания, и не является

сведущим, и недостоин того, чтобы подражать ему и следовать за ним».

18 - Беседа с Аллахом

Суфизм: утверждает, что их шейхи разговаривают с Аллахом, причем делают это в

состоянии бодрствования и без всякой преграды между ними. В книгах тариката

накшбандиййа приводится следующие слова: «Однажды один из мюридов шейха

Мухуммада Бахауддина шаха Накшбанда поздоровался с ним, но тот не ответил ему, и это

его задело. Тогда шейх сказал: «Передайте ему, что я был целиком поглощен вниманием

Словам Аллаха, и Слова Творца отвлекли меня от того, чтобы ответить на приветствие

творения».

Ахлю-с-Сунна ва-ль-Джама’а комментируют: Известно в нашей религии, что Аллах

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика