Читаем Лицо суфизма полностью

Дагестане. О нем рассказывают такие же истории и говорят, что он перелетает в Мекку

для совершения намаза, а потом возвращается обратно в свой дом... Рассказывают, что он

отправился в хадж со своими товарищами и уже будучи в Мекке, за несколько дней до

стояния на Арафате вдруг пропал. Товарищи искали его в течение нескольких дней и не

могли найти, и он не стоял на Арафате, и, соответственно, его хадж не был

действительным.

Я говорю: если эта история правдива – разве не удивительно, что человек, занимающий

почетное место и многого достигший, вдруг пропускает стояние на Арафате? И как

потерял связь со своими мюридами, обо всех делах которых он прекрасно знает, за

каждым движением которых постоянно наблюдает?..

Клянусь Аллахом, не могу найти ответа и объяснения… Могу сказать лишь одно:

вышеупомянутый шейх лишился своих способностей, когда оказался в ваххабитской

стране, поскольку большинство ее жителей – «ваххабиты», как об этом говорят суфии, которые не перестают повторять это слово… Многие представители суфизма не читают

намаз за имамами Мекки, считая их «ваххабитами». А может, все, что говорят суфии о

своих шейхах, просто ложь, клевета и вздор?!

О Аллах, не ослепляй взоры наши и раскрой для творений обман суфиев!

26 - Путешествие с целью посещения могил и святых мест

Суфизм: его приверженцы совершают путешествия к могилам своих шейхов и их

гробницам с целью посещения их и считают подобные действия достойным делом,

приближающим их к Аллаху, и тратят для осуществления этого огромные суммы денег, и

совершают поездки на расстояния в тысячи километров, считая при этом, что чем больше

расстояние, тем большая награда от Аллаха их ожидает. И многие из них проходят

большие расстояния пешком, отвергая поездки на автобусе или машине, будучи

убежденными, что перенесение трудностей в пути лишь увеличивают их награду.

И я, проезжая на машине по дорогам Чечни, видел идущие по ним группы молодых

людей, возраст которых не превышал 25 лет. Они шли пешком, держа в руках сумки с

необходимыми вещами и провизией, направляясь к могиле Хид, матери Кунта – хаджи,

чтобы посетить ее и совершить обход вокруг нее и испросить у нее благословения.

Так они отправляются в путешествия для посещения могил, и молятся около них и

испрашивают благословения и касаются земли вокруг них и приносят на них жертвы, и

обращаются к тем, кто покоится в них, с мольбой помимо Аллаха. И просят у них того, в

чем нуждаются и что желают в обоих Мирах, вроде пропитания, детей, исцеления от

болезней, успеха в работе и прибыли в торговле, и берут землю с этих могил и приносят к

себе домой, используя ее для исцеления и испрашивания благословения…

Последователи суфизма превратили могилы своих шейхов в Ка’абу – обращаются в их

сторону и совершают паломничество к ним.

Говорит аль-Газали в своей книге «Адабу-с-сафар»: «… то есть путешествие с целью

совершения поклонения, хаджа или джихада. Сюда входит посещение могил пророков

(мир им), а также посещение могил сподвижников и их последователей (ат-таби’ин) и

других ученых и праведников. И те, у кого испрашивают благословения при их жизни, -

испрашивают благословения на их могилах после их смерти, и совершение путешествия с

этой целью разрешено».

И многие составители биографий суфийских шейхов и праведников описывали позицию

суфиев в том, что связано с могилами, повторяя при этом фразу: «Могила – Ка’аба, к

которой совершается паломничество».

Абу-ль-Худа – эфенди, последователь тариката ар-Рифа’и, открыто говорят о том, что их

хадж – к могиле Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и могиле ар-Рифа’и, их шейха.

Два дома, к ним хадж совершают знающие:

Дом Пророка и львенка его в саваннах.

Я имею в виду господина Рифа’и, который

Созданы кончики пальцев его из богатств.

И добавляет, указывая на то, что могила ар-Рифа’и является Ка’абой его последователей: Она - Ка’аба влюбленных – стремись же к ней,

И радуйся свету сердцу и веселью.

Зачем нам далеко ходить, чтобы найти примеры этому, когда в наших странах – Дагестане

и Чечне, подобных примеров множество, и один из наиболее известных – могила

Мухаммада – эфенди в Астрахани и могила Хид, матери Кунта – хаджи, в Чечне.

Они начали совершать путешествия и к местам гибели шахидов – месту гибели имама

Гази Магомедова, первого имама Дагестана, начавшего сражаться с русскими

захватчиками, и к горе Ахул-Кух(?), где имело место кровавое сражение между имамом

Шамилем и русскими войсками… Есть и другие.

Ахлю-с-Сунна ва-ль-Джама’а: считают совершение путешествий с целью посещения

могилы или гробницы или какого-то примечательного места нововведением (бид’а) и

дурным делом, независимо от того, является ли тот, кто покоится в этой могиле или

гробнице, пророком или сподвижником или ученым или кем-то другим, потому что наши

праведные предки никогда не делали ничего подобного и мы не читали ни в одной книге, чтобы кто-то из них отправился в поездку на дальние расстояние с целью посещения

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика