— Ситуации бывают разные, — кивнул Нобу. — Могу я узнать цель нашей встречи?
— С трудом верится, что вы ее не знаете, — хмыкнул мужчина.
— То, что знаю и слышал я, может не иметь право на истину. Мне бы хотелось, чтобы это произнесли вы.
— Будь по-твоему, — кивнул глава Северных островов. — Я пришел сюда, чтобы предложить брак между моей дочерью Эри и Нобу Хасимото.
Нобу несколько секунд рассматривал бесстрастное лицо главы клана, после чего заговорил:
— Судя по тому, что вы форсировали события нашей встречи — у вас проблемы. Возможно, у клана или у вас лично, но они есть, и мне хотелось бы знать, что происходит. Ваше поведение настораживает.
— Проблема есть, и о ней я непременно сообщу, но чуть позже. Пока я хотел бы понять вашу принципиальную позицию относительно этого вопроса.
— Принципиально — я не вижу в этом ничего плохого. Более того, вижу в этом довольно серьезную выгоду для нас обоих. Вы ведь понимаете, что я глава рода? У меня в роду больше нет наследников, а моя мать не настолько молода, чтобы надеяться на продолжение рода. В вашем роду, насколько знаю, тоже мужчин, кроме вас, не осталось. Получается, род Хасимото перейдет в клан Северных островов. Вы получаете продолжение вашей крови, а я — стабильный, пусть и ослабленный войной клан для моего рода. Вопрос тут вот в чем: На каких правах род Хасимото войдет в клан Северных островов?
— На правах правящего рода, — с непроницаемой для эмоций маской произнес мужчина. — Род Хасимото возьмет клан под свой контроль.
Нобу вздохнул и откинулся на спинку стула. Он сложил руки в замок на груди и задумчиво принялся выстукивать ритм каблуком.
— Вы меня удивили, — произнес он, не сводя взгляда с Хирокавы. — Вы действительно меня удивили и напугали одновременно. Такие щедрые предложения делаются крайне редко. Что же у вас за проблемы, что решили отдать мне свой клан? Вы не можете не знать, как со мной обращались довольно продолжительное время? Я ведь жил в порту, в морском контейнере, и работал посудомойщиком как обычный простолюдин.
— А еще ты умудрился убить лучшего мечника Темной воды, — кивнул Хирокава. — Ты, несмотря на то, что жил в контейнере, так и не прогнулся перед Цураем. Я не в курсе ваших внутренних дел, но он вернул тебе компанию.
— А вас не смущает то, что я пришел в компании Демонов Киото?
— Это единственный момент, который можно записать в твои минусы. Других я пока не вижу.
— Вы очень многого не видите, — грустно усмехнулся Нобу.
— Тогда давайте откроем карты, — пожал плечами глава Северных островов. — Вы мне свой секрет, а я вам свой.
— Поверьте, некоторые секреты могут погубить. Даже вас.
— Меня? — хмыкнул Хирокава. — Меня погубит кое-что другое.
Нобу нахмурился, но глава Северных островов не дал ему поразмышлять.
— Даже в наше время при поддержке целителей императорского клана существуют болезни способные тебя убить, причем довольно быстро, — мужчина протянул руку и Суи вложил в нее папку с документами. — Тут мой диагноз, но если проще — у меня рак. Я боролся с ним очень долго и потратил почти треть состояния, чтобы излечиться. Ходил к целителям императора, но они лишь отсрочили мой последний вздох. Больше денег я спускать в эту борьбу не могу, а оставить клан без правителя и сильного человека способного вернуть ему его позиции — верх безумия.
— Я не очень подхожу на эту роль, — произнес Нобу. — Поверьте — я знаю, что говорю.
— Ты не представляешь, кого только не перебрал за то время, что мне поставили диагноз, — усмехнулся мужчина. — Если ты смог выбраться из того, что с тобой случилось, то вытащить клан тебе под силу.
— Вы сравниваете жизнь юнца и судьбу целого клана?
— Иногда судьба юнца может оказаться гораздо тяжелее судьбы клана.
— Судьба клана — это сплетение тысячи судеб людей, посвятивших себя ему, — покачал головой Нобу. — Для вас клан — это символ. Для меня — тысячи душ.
Хирокава улыбнулся и кивнул.
— Я рад, что не ошибся в тебе.
Нобу снова умолк на несколько минут, обдумывая слова главы Северных островов, после чего резко сменил тему:
— Что будем делать с Цураем?
Хасимото подошел к двери и открыл ее, задумчиво уставившись на Няма, который надрывал глотку и мяукал со всей силы.
— Я так и думал, — произнес парень, морщась от протяжного мяуканья ушастого учителя. Тот орал, словно мартовский кот, и не обращал внимания на вышедшего парня. — Это ты так меня зовешь или исключительно ради искусства надрываешься?
— Что? — тут же умолк кот и встрепенулся от неожиданности. — Нет, я...
— Скоро будет цвести сакура, — с усмешкой произнес Нобу. — Весна...
— Это тут совершенно не при чем! — возмущенно заявил дух и выжидательно уставился на Нобу. — Ты меня пригласишь, или здесь будем разговаривать?
— Заходи, — кивнул Нобу и открыл дверь.
Кот тут же прошмыгнул в квартиру и отправился в сторону кухни.
— Итак, — произнес он, запрыгнув на стол и оглядев пустую тарелку, в которой остались крошки от еды. — Догадываешься, зачем я пришел?
— Судя по твоему взгляду — поесть, — хмыкнул Нобу и достал из холодильника тарелку с красной рыбой. — Тебе греть?