Оценивая работу Коммунистической партии Литвы в этой области, 27 февраля 1984 года второй секретарь ЦК ЛКП Дыбенко проинформировал ЦК КПСС о том, что в литовских школах было выделено больше времени на изучение русского языка и литературы (в средних школах — 1548 часов в год и в профессионально-технических училищах — 290 часов в год) и что «начиная с 1984 года учебники по математике, физике, химии, истории и обществознанию будут издаваться на русском языке для национальных школ с глоссариями». В секретной записке от 21 февраля 1985 г., Гришкявичюс написал, что в 1984 году было завершено психолого-педагогическое исследование шестилетних детей, обучавшихся в двуязычной (литовский и русский) среде и изучавших их литературный язык. В 17 школах Литвы было введено усиленное обучение русскому языку. Гришкявичюс гарантировал, что к 1990 году в каждом городе и районе будут школы такого типа.
Для того, чтобы молодые люди лучше говорили по-русски в армии, в 1967 году в школах была введена военная подготовка для десятиклассников, а в 1978 году было решено преподавать военную подготовку только на русском языке. С 1980 года эта дисциплина стала обязательной в средних школах.
Русификация Литвы замедлилась и прекратилась между 1985 и 1988 годами, когда в СССР начались процессы демократизации, и полностью прекратилась, когда Литва восстановила свою независимость. В 1970-х и 80-х годах Гришкявичюс был не единственным человеком, ответственным за русификацию Литвы. Вторые секретари ЦК КПК Харазов и Дыбенко внесли значительный вклад в этот процесс. Последнему второму секретарю Николаю Митькину не удалось сохранить работу своих предшественников. Однако документы о русификации литовской молодежи также были подготовлены ответственными литовскими чиновниками того времени: Валерионасом Балтрунасом, Антанасом Баркаускасом, Александрасом Чеснавичюсом, Александрасом Дробнисом, Ксаверасом Кайрисом, Юозасом Куолелисом, Владисловасом Микучяускасом, Юозасом Некрошюсом, Антанасом Римкусом, Валентинасом Спургой, Лионгинас Шепетис, Хенрикас Забулис и другие.
В советские годы в Литве было создано литовское и русское двуязычие. Для литовцев русский язык стал не только языком канцелярии, но и вторым обязательным языком, которым владела половина населения Литвы. Русский язык был наиболее распространен в секторах транспорта, администрации, торговли, промышленности, науки и связи, то есть там, где влияние центральных властей СССР было наибольшим. Согласно переписи 1979 года, 52,2% литовцев и 61% поляков считали русский вторым «родным языком». Хотя это никоим образом не означало насильственной ассимиляции, ведущей к отказу от своей этнической идентичности, происходящие процессы свидетельствовали о растущей гегемонии русского языка и культуры. Это должно было символизировать быстрое формирование советской нации (и достижения процесса русификации). В то же время только 2,2% россиян считали литовский своим родным языком.
Урбанизация