Читаем Любимая женщина Кэссиди; Медвежатник; Ночной патруль полностью

Кори видел ее прежде, но только на расстоянии: за рулем автомобиля или выходящей из машины, припаркованной у какого–нибудь магазина на Эддисон–авеню. Обычно это был кафетерий или бакалейный магазинчик, и покупала она исключительно сигареты. Она никогда и близко не подходила к «Забегаловке».

Как слышал Кори, она большую часть времени проводила дома и редко разговаривала с кем–нибудь из предместья. Она жила с Гроганом вот уже больше трех лет. Это большой срок, учитывая, что Гроган не отличался постоянством в отношениях с женщинами. Другие сменялись через пару месяцев.

«Но, похоже, эта вытянула козырную карту, – подумал Кори. – Дело ясное, судя по тому, как он на нее смотрит. Он проглотил наживку, точно. И крепко сидит на крючке. Я бы не дал ей больше двадцати четырех. И еще я бы сказал, что она не из тех дамочек легкого поведения, которые согласны на все, лишь бы жить за чужой счет. Стоит только посмотреть, что у нее в руках».

В одной руке у нее были очки. В другой – книга. Кори мог прочесть название на обложке. Он не разбирался в философии, но догадался, что речь шла не о каком–то легком чтиве. Это была книга Ницше «Так говорил Заратустра».

Девушка еще не заметила Кори. Она стояла и разговаривала с Гроганом. Голос ее был тихий, но четкий, речь – точная, грамматика – безукоризненная. Она рассказывала Грогану, что была сегодня в городе и ходила по магазинам. Купила туфли и сумочку, а потом отправилась в салон красоты. Пообедала в городе и сходила на лекцию в художественный музей.

– Лекция была очень интересная, – заметила она. – Про французских импрессионистов. И докладчик высказал несколько очень оригинальных идей. Стоило послушать.

– Замечательно, – подтвердил Гроган. – Рад, что ты неплохо провела вечер.

– Сходить в музей – всегда удовольствие. Жаль, что ты ни разу не составил мне компанию.

– Постараюсь это исправить, – пообещал Гроган.

– Ты всегда так говоришь!

– Ну ты же знаешь! Просто у меня не хватает времени.

– Ты мог бы найти время, если бы захотел.

– Едва ли, – возразил Гроган. – Поверь, дорогая, у меня дел по горло.

– Не думай – я не жалуюсь, – сказала она. – Я забочусь не столько о себе, сколько о тебе. Ты слишком много работаешь. Надо хоть немного отдыхать! У тебя такой усталый вид!

– И вовсе я не устал! – резко бросил Гроган. – Просто я…

– Уолтер, пожалуйста.

Гроган отвернулся, опустил голову и закусил губу.

– Говоришь, я устал? – буркнул он.

– Не надо, – сказала она спокойно, но твердо, – не начинай!

Но, начав, Гроган уже не мог остановиться.

– Устать – это одно, – бубнил он, – быть сытым по горло – совершенно другое. Я же говорю, меня достало, что я…

– Не сейчас! – предостерегающе сказала она. Гроган поднял глаза и увидел стоящего рядом Кори.

Он на мгновение замолк, потом посмотрел на нее и проворчал:

Будто закрыли занавес, и настроение переменилось. Гроган провел ладонью по губам, словно желая стереть раздраженную гримасу и заменить ее на добродушную улыбку. Он так и продолжал улыбаться, уставившись на элегантный ковер.

– Лита, – пробубнил он, – это Кори Брэдфорд.

Лита вежливо кивнула Кори. Потом отступила на шаг, будто хотела получше его разглядеть. И начала она с ботинок. Кори подумал, что его обувь представляет собой печальное зрелище – кожа местами полопалась, каблуки стоптались, – и к тому же давно не видела щетки. Брюки неглаженые и вряд ли выдержат очередную химчистку. Пиджак под стать им. Теперь Лита смотрела на галстук. Он был потрепанным, из него торчали нитки.

То же самое относилось и к рубашке.

«Ну что ж, в десятку, носящую лучшие костюмы, мы не входим, – думал Кори. – Довольствуйся тем, что есть».

Но Лита на этом не остановилась – она опять начала разглядывать его ботинки.

– У меня есть новая пара, – услышал он свой голос, – но эти гораздо удобнее.

– Неужели? – Лита всплеснула руками. – Неужели действительно у вас есть новые ботинки?

– Нет, – ухмыльнулся он. – Я пошутил.

Лита искоса посмотрела на него. Взгляд ее был холоден как лед.

Кори продолжал ухмыляться.

– Пошутил, – повторил он. – У вас есть чувство юмора?

Лита, не говоря ни слова, повернулась к нему спиной, попрощалась с Гроганом и пошла к лестнице. Поднимаясь по ступеням, она надела очки и принялась листать книгу с интригующим названием «Так говорил Заратустра».

Гроган подождал, пока она поднимется наверх. Потом повернулся к Кори и сказал:

– Не стоило этого говорить. Она раздражается по пустякам.

– В другой раз буду знать, – пожал плечами Кори.

Гроган нахмурился:

– Тебе все нипочем, да?

Кори снова пожал плечами. Гроган продолжал хмуриться, разглядывая его. Потом пригласил:

– Садись.

Кори уселся, откинулся на спинку стула и стал следить за Гроганом, вышагивающим перед ним из угла в угол. Это продолжалось несколько минут.

«Не говори ничего, – повторял себе Кори. – Просто жди. Как бы дело ни обернулось, не дави на него. Видишь ведь, он не в настроении играть в игры. Парень разозлился. В довершение ко всем бедам у него еще и проблемы в постели. Ставлю пятьдесят против одного, последнее время он там не часто бывал».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив