Читаем Любимая женщина Кэссиди; Медвежатник; Ночной патруль полностью

Харбин посмотрел и понял, что да, это действительно не танцы. Он слушал музыку, но она в нем ничего не пробуждала. Он отпил немного из своего стакана, но выпивка была лишена обжигающего вкуса. Он посмотрел на Глэдден, а она уже давно смотрела на него, и он знал, что она его изучает, и потому сказал:

– Пойдем отсюда.

Глэдден не двинулась.

– Ты устал?

– Нет.

– Тогда куда мы пойдем?

– Не знаю, но давай убираться отсюда.

Он начал было вставать.

– Подожди, – сказала она. – Сядь, Нэт.

И он сел. У него не было никакого представления о том, что говорить дальше. Он ждал, пока слова сами придут на язык. Он нервничал, и это сильно его беспокоило, потому что на самом деле для того, чтобы нервничать, не было никаких причин.

– Нэт, – она поставила локти на стол, – скажи мне. Почему ты пошел со мной? Почему ты вывел меня в свет?

– Я люблю компанию.

– Но почему не Доомер? Почему не Бэйлок?

– Посмотри на них хорошенько и все поймешь.

– Тебе просто нужна декорация?

– Ты для этого вполне подходишь.

– Не нужно быть со мной галантным, Нэт. Не нужно говорить мне комплиментов.

– Это не комплимент. Это заявление. – Харбина не взволновало, что их разговор принял такое направление. Он только немного поерзал на стуле. – Я скажу тебе, чего бы я хотел. Я хотел бы увидеть, как ты развлекаешься. Время от времени я смотрю на тебя – ты выглядишь чертовски плохо. – Он наклонился к Глэдден, его руки легли на стол.

– Я хочу, чтобы ты ненадолго уехала.

– Куда?

– Куда угодно. Балтимор. Питтсбург. Атлантик–Сити.

– Атлантик–Сити. – Она задумалась. – Это мне подойдет.

– Разумеется, подойдет. Ты в самом деле нуждаешься в отдыхе. Ты съездишь на побережье, посидишь там на солнышке и немного подышишь соленым воздухом. Доставишь себе всевозможные удовольствия. Будешь рано ложиться спать, загрузишь в свой желудок нормальной пищи. Загоришь немного.

Ее лицо приблизилось к его лицу.

– Ты хотел бы увидеть загар на моем лице?

– Посмотришь какие–нибудь шоу, – продолжал он, – поучаствуешь в гонках на побережье. Ты сможешь лежать на пляже и греться под всем этим солнцем…

– Нэт… – попробовала перебить его девушка.

– …и ты можешь отправиться кататься на лодках. На лодках выходят прямо в океан. А по вечерам ты смогла бы погулять по берегу. Там есть кое–какие милые магазинчики, где ты могла бы купить те потрясающие платья, о которых ты все время говоришь…

– Нэт. Нэт, послушай…

– На побережье чудесные магазины, и ты там прекрасно проведешь время.

– Нэт, поедем со мной, – наконец высказалась Глэдден.

– Нет.

– Пожалуйста, поедем со мной.

– Не будь дурой, ладно?

Глэдден немного помолчала, а потом сказала.

– Ну ладно, Нэт. Я больше не буду дурой. Я сделаю то, что ты хочешь. То, чего ты от меня ожидаешь. Я поверну это вот так. – И она повернула воображаемый водопроводный кран. – Я на это мастер. Я все время практиковалась и практиковалась, и теперь я знаю, как это делается. – И она еще раз туго закрутила воображаемый кран. – Завтра ты возьмешь билет на поезд.

– Хорошо.

– В Атлантик–Сити.

– Потрясающе.

Харбин сунул в рот сигарету и принялся ее жевать. Потом вынул сигарету изо рта, согнул, сломал и позволил ей упасть на поднос.

– Слушай, Глэдден… – начал он, еще не зная, что скажет дальше. Его мысли не желали двигаться в одном направлении, а рассыпались в стороны.

В это время крашеная девица прошла мимо их столика. Харбин тронул ее за руку и сказал, что хотел бы получить расчет.

Глава 4

В Берлоге не было телефона, и на следующий день после полудня, в три часа, ожидая на станции поезда в Атлантик–Сити, они решили, что ей следует звонить в телефон–автомат в намеченную ими аптеку каждый день в семь вечера.

Затем прибыл поезд, и Глэдден направилась в вагон. Неожиданно она опустила сумки и повернулась к Харбину:

– Мы не сказали друг другу «до свидания».

– Когда ты будешь уезжать в Китай, мы скажем друг другу «до свидания».

Она одарила его странным взглядом. Затем Харбина окружила толпа других пассажиров. Он повернулся и пошел вдоль платформы. Спускаясь по ступеням, ведущим в зал ожидания, он услышал, как отошел поезд. Ему пришло в голову, что в первый раз он видел, как Глэдден уезжает, и это его беспокоило – по каким–то дурацким причинам. Он сказал себе, что Атлантик–Сити находится всего лишь в шести милях. Это место, куда жители Филадельфии отправляются, чтобы получить свою порцию солнца и соленого воздуха. Это не Китай. Это практически по соседству, и он постоянно будет на связи с Глэдден. У него не было причин беспокоиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив