Телефон на другом конце зазвонил. Флип сверился с часами.
– «Фэйли хилл эпатментс», – ответила женщина.
– Барбару Макарти, пожалуйста, – попросил Флип. – Это Филип Гейтс из полицейского участка Серф-Сити в Северной Каролине.
Через минуту в телефоне раздался уже знакомый голос.
– Я – Барбара Макарти.
– Здравствуйте, мисс Макарти. Я бы хотел поговорить с вами о сообщении, которое вы оставили на автоответчике для Сары Уэстон. Сары Ларкин.
– Вы полицейский?
– Да. Полиция Серф-Сити.
– Какое отношение имеет к этому полиция?
– Мисс Ларкин пропала. Вот уже четыре недели. И мы расследуем это дело.
Женщина немного помолчала.
– Я ничего об этом не знаю, – сказала она, наконец.
– Она хотела снять квартиру?
– Да. Но это было очень давно. Я должна проверить, но, по-моему, она прислала мне е-мейл месяцев шесть назад. Искала квартиру с тремя спальнями. Попросила внести ее в список очередников, поэтому я и позвонила ей.
Я вскинул голову:
– Какого…
Может, это не та Сара Ларкин? Все это не имеет смысла.
– В сообщении вы сказали, что проверите, работает ли она в «Вестерн Каролина банк», – заметил Флип.
– Совершенно верно. Мы всегда проверяем места работы наших клиентов.
– Почему вы считаете, что она работает именно там?
– Но в своем заявлении она указала место работы.
– Вы можете послать мне факсом или е-мейлом копию ее заявления? – спросил Флип.
– Это займет несколько минут. Но, конечно, я это сделаю.
Он дал ей адрес своей электронной почты, пока Маркус что-то писал на листочке бумаги, после чего передал его Флипу.
Флип глянул на листок.
– Не скажете мне, сколько стоит аренда такой квартиры?
– Та, что я предлагала, – тысяча двести долларов в месяц.
– Верно, – рассмеялся я, но Маркус прижал палец к губам.
– Хорошо, – сказал Флип. – Буду ждать вашего е-мейла.
Маркус нажал кнопку на телефоне.
– Это точно не та Сара Ларкин, – покачал я головой. – Может, ма по какой-то странной причине перевела телефон на свое девичье имя, леди посмотрела, и…
– Зачем бы она сделала это через столько лет после развода с твоим отцом? – спросил Маркус.
– У меня такое ощущение, будто я совсем ее не знаю, – признался я.
– Какие у нее были деньги? Если не считать тысячи на ее сберегательном счете? – неожиданно спросил Флип.
– Черт, мы это уже обсуждали, – разозлился я. – Она обналичивала свой чек из «Яванского кофе», и мы жили на эти деньги. Она даже не платила аренду за трейлер!
– Не платила? – Флип поднял брови. – Как долго? Есть какой-то шанс, что вас выселят?
– Да ни малейшего! – рассмеялся я.
– Говоря вкратце, – вставил Маркус, – трейлерный парк принадлежит Лорел, и она позволила Саре и Киту жить там бесплатно.
– Значит, без новой работы она никак не может заплатить тысячу двести долларов за такую квартиру, – подытожил Флип. – Интересные перемены для того, кто имеет на счету всего тысячу долларов.
Я вдруг вспомнил о моем образовательном фонде и взглянул на Маркуса.
– Она не могла каким-то образом взять деньги, которые мне дал ты?
Флип повернулся к Маркусу:
– Ты давал ей деньги?
Маркус вздохнул. Глянул на меня:
– Ничего, если Флип будет знать?
Я кивнул:
– Почему нет? Весь мир уже знает, в каком дерьме мы оказались.
– Настоящим отцом Кита был Джейми, – пояснил Маркус.
– Джейми? – озадаченно протянул Флип. – Твой брат?!
Маркус кивнул:
– Когда Джейми умер, я основал трастовый фонд, образовательный, для Кита. На нем в то время было сорок тысяч долларов. Не знаю, сколько там сейчас. Сара была попечителем, но она не могла… не может взять деньги, пока Кит не пойдет в колледж.
– Мы это проверим и убедимся, что деньги все еще лежат в банке, – решил Флип. – Кит, подумай хорошенько. Твоя мать не говорила о переезде в Шарлотт и о поисках там новой работы? Ничего в этом роде?
Я попытался вспомнить все разговоры с матерью за последний год. Беда в том, что я не обращал особого внимания на то, что она говорила. У меня были две сожженных руки и одно сожженное лицо, и больше я почти ни о чем не был способен думать. Но я бы точно запомнил, скажи она что-то насчет переезда в Шарлотт.
– Вы думаете, что она там? А вдруг она нашла там работу и новую квартиру?
Может, она и бросила меня.
Я наблюдал, как Маркус пьет свою колу с орехами. И боялся, что сблевану.
– Все это совершенно непонятно, Кит, – сказал Маркус. – Но дает полиции возможность продолжить поиски.
– Верно, – кивнул Флип с таким видом, будто все было лучше некуда. – Нужно обо всем рассказать частному детективу. Пусть он тоже знает.
Я откинулся на спинку стула и посмотрел в потолок.
– Все это такой бред, – сказал я, вставая. – Я ухожу.
– Держись, Кит, – посоветовал Флип. – Нам нужно еще раз обыскать дом.
– То есть трейлер? Груду ржавчины, которую она оставила мне, прежде чем сбежать…
– Как по-твоему, зачем ей такая большая квартира? – оборвал меня Маркус. – Для нее одной? Сомневаюсь. Полагаю, в ее планы входил и ты.
– Почему же тогда она не посвятила меня в свои планы?
У меня отказывались работать мозги, чтобы осознать все, что сейчас произошло.