Читаем Любимые застольные песни полностью

Ты сама набилася,

Рядышком садилася.

Цветочки синие, красивые

Во полюшке во ржи.

Раз сказал «гулять не буду»,

Ты внимания не жди.

* * *

Сколь кукушка ни кукует,

Перестанет куковать.

Сколь милашка ни тоскует,

Перестанет тосковать.

Ах ты, Ваня, Ванечка,

Не делай ты, как Санечка:

Саня нонешной зимой

Оставил Таню сиротой.

Ты зачем, милой, сорвал

Малиновую веточку?

Ты зачем, милой, завлек

Девчонку-малолеточку?

* * *

Пойду мимо — дверь закрыта,

Огонек в окне горит:

Знать, любовь-то не забыта

И сердечко все болит.

На высокую на гору

Много снегу выпало.

Не твою ли это, милый,

Там любовь засыпало?

Мы с миленочком сидели,

Время было первый час.

Он-то знал, а я не знала,

Что сидим последний раз.

* * *

На лицо я некрасива,

Где ты, милый, раньше был?

Я насильно не просила,

Чтобы ты меня любил.

У окошечка сидела,

Так и прослезилася:

Кабы знала, что разлука,

Эдак бы не влюбилася.

Неужели сад завянет —

Расцветал двенадцать лет?

Неужели мы расстанемся —

Гуляли с малых лет?

* * *

Полно, берег, осыпаться,

Воду чистую мутить.

Зачем, миленький, встречаться,

Если думала забыть?

Говорила: не заламывай

Березу тоненьку.

Говорила: не обманывай

Меня, молоденьку.

Ты зачем меня обманывал,

На думу наводил,

Пиджачком меня укутывал,

До дому доводил?

* * *

Говорила я дружку:

Не ходи по бережку,

Не гляди в речоночку,

Не забывай девчоночку.

Ветер дует, стало холодно

Сердечку моему.

Ты скажи, дружок любовненький,

Разлука почему?

Пела, пела — грудь болела,

Сердце надрывалося,

По лицу катились слезы —

С милым расставалася.

* * *

Тяжело подняться в гору,

Тяжело в протяжную.

Тяжело расстаться с милым —

Я поверю каждому.

Дорогой мой, дорогой,

Дорогой мой, модный,

Отгуляла я с тобой

По росе холодной.

Через полюшко кричала:

«Миленький, прощай, прости!»

У нас последнее свиданье —

Тяжело перенести.

* * *

Голубая моя лента

За машиной тянется.

Я кричала: «Милый, милый!»

Милый не оглянется.

Дорогой, дорог-то много,

Мне — одна тропиночка.

Уезжай, коли не любишь,

Буду сиротиночка.

Ой, куда же ты пошел,

Кепочку накинул?

На кого же ты меня,

Девушку, спокинул?

* * *

Говорила, не заплачу

По любови никогда,

Покатились мои слезы,

Как по зеркалу вода.

Я любила посмеяться,

Я любила пошутить.

За мои веселы шутки

Бросил миленький любить.

Мой миленочек уехал,

Только пыль за ним вилась.

Меня, бедную, оставил,

Я аж разревелась.

* * *

Я, бывало, запевала —

Милый догадается.

А теперь мои припевы

Его не касаются.

Милый, милый, всем на диво

Мы рассталися с тобой,

Все печали к сердцу пали,

Грудь наполнилась тоской.

Я любила, когда ива

Ветру покорялася;

Я любила разлучать,

Теперь сама рассталася.

* * *

Неужели это я

С пути-дороги сбилася?

Неужели это я,

Кого люблю, лишилася?

Дорогой, дорог-то много,

Дорогой, дорог-то пять.

Ты иди по той дороге,

Может, встретимся опять.

Воротися — сохну, вяну,

Воротися — жизнь унес.

Воротись — плакать не стану,

Не хватает больше слез.

* * *

Сине море взволновалось —

Утонул утеночек.

Воротись, любовь, назад,

Одумайся, миленочек!

Голосочек потеряла

От воды холодненькой.

Меня никто не пожалеет,

Пожалей ты, родненькой.

Мне не жалко полушалка,

Жалко — кисточки горят.

Мне не жалко — милый бросил,

Стыдно — люди говорят.

* * *

Мне, бывало, милый скажет:

«Пойдем, милка, провожу».

А теперь я в темны ноченьки

Одна домой хожу.

Было, было крыльцо мило

И крашена лавочка,

А теперь иду я мимо —

Там другая парочка.

* * *

Загуляли две старушки,

Хлеба съели по восьмушке.

Съели и не треснули —

Ну, не интересно ли?

Я не знаю, как у вас,

А у нас в Саратове

В девяносто лет старухи

Бегают с ребятами.

* * *

Я не знаю, как у вас,

А у нас в Якутии

Тем скорей бананы зреют,

Чем морозы лютее.

Я не знаю, как у вас,

А у нас, родимые,

Как в Германии дороги —

Все непроходимые!

Я не знаю, как у вас,

А в соседней Дании

Население живет

В полном голодании!

Целовались, как шальные,

Мы с миленком во кустах.

Даже челюсти вставные

Перепутались во ртах.

* * *

Вот какое вышло дело:

Я хотел, она хотела…

Но судьба сказала: «Нет!»

Не нашли мы туалета.

На окошке два цветочка:

Голубой да аленький.

Милому давать не буду,

Сам возьмет — не маленький!

Стал какой-то возбужденный

По весне монтер у нас.

Даже провод оголенный

Вызывает в нем экстаз.

* * *

Целый вечер провожу

У пасьянса нового.

На себя я положу

Короля бубнового.

Стал я, братцы, что скрывать,

Признаюсь по-дружески,

Долг гражданский исполнять

Чаще, чем супружеский.

Цыган цыганке говорит:

«У меня давно стоит

На столе бутылочка,

Пойдем, выпьем, милочка!»

* * *

Я цветочки поливала

На балконе леечкой.

Почему-то стал вдруг мокрым

Дядя на скамеечке…

На столе стоит бутылка,

А в бутылке керосин.

Дед на бабку рассердился

И в кино не пригласил.

Ох! Милая моя,

Милка ласковая,

Все конфеты из кармана

Повытаскивала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваш домашний затейник

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни