Читаем Любимые женщины лорда Фэлтона полностью

- Тогда я немедленно сообщу о том, что вы пришли в себя леди Элинор. Она очень переживала за вас и просила передать сразу же, как вы очнетесь.

- Конечно, поступайте так, как должно, - ответила я и на миг прикрыла глаза, слушая удаляющиеся от постели шаги.

Ждать прихода хозяйки дома было недолго. Я успела досчитать до пятидесяти трех, когда леди Фэлтон вошла в комнату.

- Леди Элдридж, - сказала она спокойно. В ее голосе не было наигранного волнения и лишней мягкости. Это мне понравилось.

- Леди Фэлтон, - я кивнула вошедшей. – Прошу простить, что не могу встретить вас подобающим образом, и извиняюсь заранее за то, что причинила хлопоты…

- Вам не в чем извиняться, дорогая, - леди Элинор бесцеремонно опустилась на стул, поставив его напротив кровати. Она с интересом взглянула на меня и произнесла: - Вас привезли сюда в экипаже моя дочь и внучки. Так что вы можете не опасаться за свою репутацию. Все правила были соблюдены.

- Я знаю, что должна первым делом благодарить лорда Олриджа, - сказала я. – Ну и, конечно, вас, леди Фэлтон и леди Эшли за то, что привезли сюда и помогли.

Женщина кивнула, словно принимая мои слова, затем сказала:

- Энтони пояснил мне причину вашего нездоровья, - негодующая улыбка на долю секунды украсила ее красивые губы, после чего леди Элинор взяла себя в руки и продолжила, - я знаю только то, что мне рассказал Олридж. Но, полагаю, немногим позже, вы откроете нам, при желании, конечно, истину произошедшего. Пока же, - предваряя мою попытку вступить в разговор, добавила женщина, - вы погостите у нас. Я уже отправила слугу с запиской к вашим опекунам и сообщила, что приглашенный лично мной лекарь прописал вам постельный режим на несколько дней. Также я попросила леди Уитни прислать ваши вещи. Самое необходимое, конечно.

Я облегченно вздохнула.

Вот проблема решилась сама собой. Пусть на время, но у меня теперь будет возможность подумать, что сделать дальше. Возвращаться к Уитни – это риск. Кто знает, на что готова леди Эдна и ее сын ради денег?

Внутри у меня теснилось столько добрых слов, полных искренней благодарности, но встретив взгляд леди Элинор, все что я смогла, это сказать короткое: «Благодарю!» - после чего леди поднялась со стула и велела:

- Отдыхайте, леди Элдридж.

Я поймала ее взгляд и ответила:

- Вы можете называть меня по имени. Агата.

Она улыбнулась одними краешками губ и молча кивнула.

- К слову, - вдруг, будто вспомнив нечто важное, оживилась леди. – Целитель, которого я вызвала для вас, сказал, что ничего опасного у вас не обнаружил.

- Но я не могла просто упасть без чувств, - возразила упрямо. – Персиваль, то есть, лорд Персиваль Уитни, угостил меня мороженым и могу поклясться, что в нем было что-то магическое. Какое-то зелье.

- Да. Зелье было, - улыбнулась холодно леди Фэлтон и эта ее улыбка предназначалась не мне, а воображаемому Перси. – Обычное, но очень сильное, снотворное. Полагаю, у молодого наследника рода Уитни на ваш счет были очень неприятные планы.

Я сглотнула вязкий ком. Заметив это, леди Фэлтон лично налила мне стакан воды из кувшина, стоявшего на прикроватной тумбе.

- Вот, выпейте, - велела она, а когда я с благодарностью приняла стакан, добавила, - я понимаю, что это крайне неприятно. Вы зависите от своих опекунов. А если решите обжаловать их права, то тяжба может затянуться надолго.

- Они желают заполучить мои деньги, - предположила я.

- Возможно, - ответила женщина и улыбнувшись, взяла опустевший стакан из моей руки.

- Но это всего лишь ваши домыслы, милая леди Агата. Надо все еще доказать. А на людях они ведут себя как добрые опекуны. Полагаю, в своем доме при слугах они также вежливы с вами.

Я кивнула, уже жалея, что затеяла данный разговор. Не стоило выносить сор из дома, в котором жила. Менее всего мне хотелось жаловаться этой леди, хотя что-то внутри говорило мне о том, что она никому не передаст суть нашего разговора. Было в леди Элинор нечто такое, что заставляло верить ей. Врожденное благородство, которое скользило даже в движениях, легких, как полет бабочки. Или прямой взгляд?

У обманщиков таких глаз не бывает…

Темных, с вкраплениями золота!

О, нет!

Я опустила взгляд, осознав, что снова думаю о Дориане. Это все глаза леди Фэлтон. У Дориана были точно такие же!

- Я благодарю вас за доброту ко мне, - успела сказать до того, как женщина ушла.

- Все в порядке, леди Агата, - последовал ответ.

Хозяйка дома остановилась у дверей и, обернувшись, посмотрела на меня.

- Не выношу обманщиков, таких, как Уитни, - сказала она и сменила тему, прежде чем покинула комнату, - я распоряжусь, чтобы вам принесли что-то поесть и надеюсь, что Уитни будут настолько расторопны, что ваши вещи будут здесь с минуты на минуту!

Еще раз улыбнувшись, женщина покинула лиловую комнату, а я повернулась на бок и закрыла глаза, пытаясь собрать в единое целое разбитую на части картину-загадку того, что произошло со мной.

***********

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези