Читаем Любить — это так просто! полностью

   После несчастного случая ее жизнь круто изменилась. Прежде ей приходилось постоянно принимать важные решения. Теперь же ее занимали всякие пустяки: какого цвета костюм надеть, что съесть на обед, какую книжку почитать. Иногда казалось, что жизнь на время замерла и остается лишь ждать, когда ее тело обретет прежнюю силу.

   — Как вы себя чувствуете, доктор? Принести что-нибудь?

   Услышав голос экономки, Джейн обернулась. Мануэла, седая шестидесятилетняя женщина, стояла в дверях, ласково улыбаясь. Джейн вздохнула.

   — Который час, Мануэла?

   Та глянула на часы, повернув циферблат к быстро угасающему дневному свету, льющемуся в широкие окна.

   — Без двадцати шесть.

   — Пожалуй, я успею выпить бокал вина до его прихода. Принеси «шардонне».

   — Si, senorita. — Мануэла одернула мешковатую кофту и направилась на кухню.

   — Только немного! — крикнула Джейн ей вслед. — Полбокала.

   Мануэла ушла, и Джейн снова повернулась к окнам. Она волновалась, словно юная девушка перед первым свиданием. Совсем на нее не похоже!

   Через минуту экономка вернулась. Она задержалась у двери — включить свет — и подала хозяйке бокал. Джейн развернула кресло так, чтобы ее видеть.

   — Спасибо.

   — Не за что, доктор. — Мануэла отошла, сложила руки на груди и окинула девушку оценивающим взглядом.

   Джейн рассеянно повертела бокал в пальцах, отпила глоток и подняла глаза. Мануэла служила у них с тех пор, как родители Джейн построили этот дом в Пеббл-Бич. Когда доктор Уэлдон Стюарт скоропостижно скончался через два года после смерти жены, дом перешел в собственность дочери. Мануэла осталась с ней. За много лет Джейн привыкла к доброй женщине и считала ее скорее другом и компаньонкой, чем служанкой.

   — Заметно, что я волнуюсь? — спросила она. Мануэла улыбнулась.

   — Вы немного бледны, сеньорита, но от вина ваши щечки порозовеют. Не тревожьтесь. Вы прекрасно выглядите. С тех пор как он появился здесь, я еще никогда не видела вас такой красивой.

   — Хотелось бы верить... — Джейн сделала еще один глоток.

   — Зря вы так волнуетесь. Сеньор Трент вами восхищается, и с каждым днем все больше. У него на лице написано. Я-то вижу.

   — Ты просто хочешь меня успокоить.

   — Нет, сеньорита, это чистая правда.

   — Джереми меня жалеет. У него доброе сердце.

   — Да нет, — покачала головой Мануэла, — вы сами себя жалеете. Я уже вам говорила. Ждете, пока жизнь к вам вернется, а навстречу ей не идете. Вы делаете ошибку.

   — Знаю, ты меня не одобряешь. — Джейн отпила из бокала.

   — Неважно, одобряю я вас или нет. Важно, чтобы вы вновь поверили в себя, как верили раньше. Ваш ум остался при вас, и лицо тоже.

   — Но теперь я только наполовину женщина, Мануэла! Я калека!

   — Простите, сеньорита, но вы несете полную чушь. Вы бы сказали такое своему пациенту? Да никогда!

   — Ты говоришь как Марк Крински.

   — Он прав, ваш доктор, я с ним согласна. Еще до того, как он посоветовал вам снова пойти на работу, я сама об этом подумала. Вам было бы полезно опять увидеть детишек, которых вы лечили.

   — Зачем? Чтобы убедиться, что я ни на что не гожусь? Не могу я играть в медицину, Мануэла! Не хочу, чтобы окружающие делали мне скидки. Или я буду выполнять свой долг как следует, или не буду работать вовсе!

   Джейн повысила голос, в ее тоне прозвучали нотки раздражения. Она тут же пожалела о своей резкости, ибо знала: Мануэла искренне желает ей добра.

   — Извини, — буркнула она. — Я не хотела тебя обидеть. — Она потерла переносицу. — В последнее время я сама не своя. Вот и сейчас нервничаю: как все пройдет?

   — Почему, доктор? Сеньор Трент очень добрый. Вы ему нравитесь. — Мануэла вздохнула. — Раньше у вас не было времени на мужчин. Самые лучшие кавалеры в Монтерее увивались вокруг вас. Но вы были слишком заняты и чересчур разборчивы. Прислушайтесь к своему сердцу, сеньорита. Вам нечего бояться. Совсем нечего.

   Под пристальным взглядом Мануэлы Джейн смутилась.

  — Каждый справляется с трудностями по-своему, — заметила она. — Может, я не такая храбрая и сильная, как другие.

 В глазах экономки мелькнуло неодобрение.

   — Чепуха. Я вам сто раз говорила. Но вы — доктор, а я — простая служанка. Может, сеньор Трент поймет вас лучше, чем я. Надеюсь... — Она указала на бокал. — Хотите еще вина?

   — Нет, спасибо.  Вполне достаточно. Мне и нужно-то было всего несколько глотков. Возьми.

   Мануэла подошла ближе, взяла бокал. Джейн пристыженно взглянула на нее из-под ресниц, как провинившийся ребенок. Поняв, что она нуждается в утешении, экономка ласково потрепала ее по щеке.

   — Ну вот, сеньорита, от вина у вас снова появился румянец, как и положено влюбленной женщине. Теперь улыбнитесь, и все будет в порядке.

   Джейн так и сделала, но улыбка вышла смущенная.

   — Спасибо за заботу, Мануэла. — Она порывисто потянулась к экономке, схватила ее за руку.

   Мануэла взяла девушку за подбородок.

   — Вы его любите? По-настоящему любите?

   — Не знаю... — Джейн опустила глаза.

   — Сеньор Трент ходит к вам два месяца. Это не такой долгий срок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей