— Откройс-с-с-ся пос-с-с-с-следнему из-з-з рода…
Ну, наконец-то эта ленивая гадина зашевелилась:
— С-с-с-слушаюс-с-с-сь…
Больше всех оживилась Дорея:
— Что ты ей сказал?
— Волшебное слово, — огрызнулся Гарри, которому не терпелось заглянуть в раритет.
— Какое? — не унималась Дорея.
— Пожалуйста!
Замок отщёлкнулся только тогда, когда змейка проползла по всем уголкам и свернулась в углублении рядом с застёжкой. С дрожью рук Гарри не справился, но это было и не удивительно — любая тайна вызывала у него бешеное желание немедленно её разгадать. Он сдул многовековую пыль с переплета и осторожно открыл книгу.
С огромным удивлением смотрел Гарри на абсолютно чистые страницы. Этого просто не может быть! Сидящий рядом Северус едва слышно прошептал:
— Капни кровью…
Гарри скорее почувствовал, чем заметил движение: Северус подталкивал ему под руку складной ножик-отмычку. Но Гарри придумал лучше. Он погладил змейку и протянул ей руку:
— Укус-с-с-си!
Дважды просить не пришлось. Под испуганный вскрик Дореи змейка впилась в запястье Гарри, оставляя два аккуратных пореза. Оставалось только капнуть кровью на страницы…
— Сумасшедший мальчишка! Кто же так делает?..
Дорея ворчала, а Гарри с восторгом наблюдал, как на пожелтевших от времени листах пергамента проступают чёткие буквы, складываясь в название: «Как обмануть Смерть». Ну, конечно же, о чём ещё мог писать младший из братьев Певереллов, который играл со смертью в прятки, укрываясь подаренной ею же мантией? Если, конечно, Джеймс не врал, рассказывая семейное предание…
— Обмануть Смерть? — разочарованно протянул Гарри. — Но зачем?
— Чтобы жить вечно… — пробормотала Дорея, всё ещё искоса поглядывая на металлическую змейку.
Однако радовался Гарри рано. Никто, кроме него, не видел написанного в книге. Северус напрасно пожертвовал пальцем: укусить-то эта гадина его укусила, и кровь потекла прилежно… только вот в страницы она не впитывалась, оставляя пятна. Жертву Карлуса книга тоже не приняла.
— Остаётся одно, — резюмировал Карлус. — Ты будешь читать её вслух, Северус — записывать, а эти списки вы будете зачаровывать и отправлять мне…
— Нам, — поправила его Дорея.
— Нам, — не стал спорить Карлус. — Отчего-то мне кажется, что здесь будет много полезной информации, помимо заведомо глупой.
— Это какой?
— А той, что касается идиотских советов, направленных на обман Смерти. С этой дамой играть не стоит вообще.
— Карлус, — забеспокоилась Дорея, — ты планируешь разрешить вынести из дома этот раритет?
— Поверь, так будет лучше… кроме того, у мальчиков не останется времени на глупости: перевод книги нам нужен как можно скорее…
Похоже, этот аргумент оказался решающим.
========== 68 ==========
Как же тяжело расставалась Дорея с разными ценностями. Что та пресловутая шкура василиска, что эта редкая книга. Повторив раз двадцать, чтобы они не вздумали потерять фамильное достояние, Дорея спрятала раритет в небольшую холщовую сумочку, горловина которой завязывалась шёлковым шнурком.
— Эта сумка с чарами расширения пространства, но открыть её сможете только вы двое, поэтому заклинаю: если книга не у вас в руках, она должна быть спрятана здесь! — Дорея постучала пальцем по крошечной сумочке, которая была вчетверо меньше книги. — Мальчики, я очень надеюсь на вашу осмотрительность!
От этого «мальчики», сказанного строгим тоном, кулаки непроизвольно сжались, но Гарри сумел скрыть своё раздражение:
— Непременно, бабушка. Ты даже не представляешь, какими осмотрительными мы можем быть…
— И не хочу представлять! Мне ещё дорог мой покой.
Карлус, наверное, решил немного разрядить атмосферу, потому что невпопад заметил:
— А ты знаешь, дорогая, Северус научился превращаться…
— Вот как?! Оказывается, я не всё слышала…
— Конечно, не всё. Полагаю, тебе немного пришлось повозиться с чарами?
— Самую малость… — Дорея оценивающе оглядела Северуса: — И в кого же ты превращаешься? Подозреваю, что животное должно быть несколько… — она пощелкала в воздухе пальцами, подбирая слово, — ядовитым. Я права?
— Ничуть!
Северус с вызовом посмотрел ей в глаза и легко превратился. Гарри уже забыл, каким милым тот был в анимагическом облике, а вот Дорея оценила:
— Какая прелесть!
— Вовсе нет! — Северус превратился обратно. — Я могу убить змею, небольшого осла и свинью…
— Зачем?
— Чтобы съесть!
Северус довольно оскалился, и Гарри заметил, как отвернулся Карлус, скрывая улыбку.
— Змею? — недоверчиво приподняла бровь Дорея.
— Я всеяден, — заскромничал Северус.
— Ну-ну… но я впечатлена таким успехом. Мне казалось, что у тебя напрочь отсутствует способность к анимагии.
— Гарри меня убедил, что это не так.
Как же приятно такое слышать! А уж видеть растерянное изумление во взгляде Дореи… хотя, может быть, именно эта растерянность и помогла Гарри заполучить для Северуса такое же кольцо-портал в убежище. А может, Дорея с Карлусом и сами решили принять Северуса как данность… вон уже и по имени называть начали!