Читаем Любитель экзотики (СИ) полностью

Взгляд Волдеморта на мгновение стал мечтательным:

— Хотел бы я его услышать.

— Ещё услышите, сэр.

— Хорошо. Тогда готовься.

Легко сказать. А как? Наверное, Лорд всё-таки применил к Гарри легиллименцию, потому что ответил:

— Морально.

Гарри всё же набрался смелости, или наглости, и спросил:

— Это было очень страшно?

— Страшно?.. — Лорд, казалось, задумался. — Нет. Не страшно. Больно. И очень странно. Скажем так: это был интересный опыт, повторить который мне бы не хотелось.

Ну да… не весь опыт стоит проходить по нескольку раз. Одного — более чем достаточно. Гарри было неловко обрывать разговор, но не думать о реакции Северуса он не мог. Конечно, ему казалось, что они уже преодолели всё непонимание, но, видимо, отголоски ревности ещё остались. Надо бы поскорее найти его и развеять беспочвенные подозрения.

— А можно я уже пойду?

— Так не терпится? — во взгляде Лорда появилась усмешка. — Ну-ну.

Из ритуального зала они вышли вместе, и Гарри отметил, что на самочувствии Лорда недавнее бессознательное состояние не отразилось. Неужели такое крепкое здоровье?

— Отличное зелье, — прервал его размышления Волдеморт. — Твой друг сварил отличное зелье.

— Которое?

— Оба.

На душе стало очень приятно за Северуса. Похоже, гроза миновала. С хорошим настроением Гарри аппарировал в Хогсмид и пробрался в замок. Северус обнаружился в кровати и как будто спал. Но Гарри так просто не провести!

— Северус… Сев…

— Поспать не даёшь… чего хотел?

— И ты даже не спросишь, зачем я задержался?

— Без некоторых знаний можно легко обойтись.

Ну-ну, чтобы любопытный Северус такое говорил… Гарри мог бы заподозрить его в ревности, но Северус не спешил разбрасываться ни упрёками, ни обвинениями, и даже охотно откликнулся на Гаррину провокацию. Чего ещё желать? Наверное, они на самом деле преодолели кризис недоверия. А камень просто испортился!

— Знаешь, — после проявленной страсти голос Северуса немного хрипел, — а ведь я мог его убить…

— Кого?

— Волдеморта. Зелье было очень сложным, а чёткая дозировка не прописана. Мне даже не надо было отклоняться от рецепта. Одна лишняя капля твоей крови, и всё…

— Что «всё»? — переспросил Гарри, внутренне содрогаясь.

— Эта капля его бы убила. А я бы не вызвал никаких подозрений… я же не мастер, в конце концов.

— А почему ты хотел его убить?

Северус только дернул плечом:

— Если бы захотел — убил, а так…

Вот и гадай, что у него на уме!

========== 80 ==========

На пасхальные каникулы Гарри ехал, как на казнь. Мелькнула даже трусливая мысль отправиться на каникулы к Северусу. Если бы Гарри не знал, что Дорея найдёт его и там, то именно так и сделал бы. Как ей объяснить, что книга, пусть даже такая ценная и уникальная, всё равно дешевле всех жизней, которые унесла война? И что о благе Рода можно думать по-разному. Мертвецам вовсе не нужны сейфы, забитые ценностями…

А ещё Северус наотрез отказался ехать в Поттер Холл, объяснив это желанием посетить дом и какими-то загадочными делами. Гарри не стал спорить — в конце концов, будет лишний повод улизнуть из дома. Лили, кстати, тоже собиралась домой, а не в гости. Да что Лили! Даже Сириус решил наконец-то навестить «эту юдоль скорби», как называл особняк на площади Гриммо. Каникулы обещали быть тихими и почти ничем не примечательными. Разве что скандал их разнообразит.

В купе Хогвартс-экспресса Гарри занял угол и постарался сделать вид, что спит. На душе скребли кошки, и шумное веселье, царившее в поезде, приводило этих кошек в состояние тихого бешенства. Неужели нельзя помолчать? Северус сидел напротив и тоже был погружён в свои мысли. Лили, которая устроилась рядом с ним, пыталась его немного растормошить, но безуспешно. Она как-то странно поглядывала на Гарри, но решилась спросить только тогда, когда поезд прибыл в Лондон.

В общей толчее Лили оттеснила Гарри к вокзальной стене и, крепко взяв за отвороты мантии, спросила:

— Что у вас с Севом?

— Да нормально всё… вроде бы.

— Вот именно, что вроде! На нем лица нет, на тебе лица нет. Рассказывай!

— А что тебя интересует, мамочка? Что мы делаем ночью и как?

Лили встряхнула его с такой силой, что он больно стукнулся затылком о каменную стену:

— Думаешь от меня так отвязаться? Не выйдет!

А Гарри как раз на это и рассчитывал. Он изобразил на лице скуку:

— Тогда я не могу сообщить ничего нового!

Появление Карлуса было как нельзя кстати. Заметив его, Лили тотчас же отпустила Гарри и приветливо улыбнулась:

— Доброго дня, мистер Поттер.

— Доброго, Лили. В чем провинился этот ребёнок, что ты взялась его воспитывать?

— Мне показалось, что он что-то скрывает.

Карлус с улыбкой взглянул на Гарри:

— Разберёмся.

Ох да… дедуля может. А может, так лучше — признаться во всём без Дореи? Гарри огляделся в поисках Северуса и, не отыскав его в толпе, очень расстроился. Неужели уже аппарировал? Нет! Хмурый Северус стоял у самого выхода и, поймав взгляд Гарри, поднял вверх кулак в воинственном жесте, явно поддерживая. И только дождавшись ответного кивка, покинул перрон. Затем к Карлусу подошёл Джеймс и сообщил, что идёт провожать Лили. Карлус кивнул:

— Только не за полночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство