Читаем Любитель экзотики (СИ) полностью

— Сейчас поужинаем и пойдём! — Гарри с видом фокусника достал из-под мантии большой кусок пирога с мясом, утащенный на кухне у доброй бабушки.

Ужинать на берегу было гораздо приятнее, чем в «Дырявом котле». Разве там можно было так откровенно касаться друг друга? А целоваться? А обмениваться такими потрясающими двусмысленностями? Они просидели на берегу до темноты, убеждая друг друга в том, что ждут удачного времени для экскурсии по Лютному, и Гарри терял голову от отчаянной вседозволенности и от страха всё испортить… Северус тоже не торопился.

— Пойдём?

Гарри ошалело посмотрел на яркие звезды и согласился:

— Пойдём. Только давай под мантией?

Северус согласился на удивление легко, признав это «целесообразным», и Гарри аппарировал их прямо в магический квартал. Северус прижимался к его спине и удобно устроил голову на плече у Гарри. От его тихого шёпота по спине толпами бежали мурашки, мешая разобрать слова… а ещё достаточно было только повернуть голову, чтобы коснуться губ Северуса своими. Конечно, всё это сильно замедляло скорость их передвижения, но почему-то не доставляло никаких неудобств.

Лютный ночью напоминал растревоженный улей. Повсюду сновали маги, причём капюшоны мантий абсолютно у всех были опущены до подбородка, скрывая лица. Яркие вывески, переливаясь разноцветными колдовскими огоньками, сулили «все удовольствия мира» и гарантировали «приватность». Более сдержанные по тону объявления зазывали в аптеки и ломбарды, а единственный ресторан с «комнатами для господ» был окутан серебристым плетением чар конфиденциальности.

— Куда пойдем? — прошептал Северус.

Гарри бы с удовольствием позвал его в те самые «комнаты для господ», но совершенно не представлял себе, как это сделать, чтобы не опозориться. Наверное, стоило почитать что-нибудь на эту тему. Да и вообще… от мысли, что придётся объяснять, зачем ему номер, Гарри прошиб пот. Но ведь другие как-то это делают?

— Погуляем? — предложил Гарри и направился в единственное знакомое ему место: магазинчик «Горбина и Берка».

— Ты здесь был? — в шёпоте Северуса послышался страх.

— Да, а что?

— Дурное место… про него болтают… разное.

Да уж… нет ничего более постоянного, чем дурная слава.

— Смотри! — Северус напрягся, кивая в сторону.

Гарри заметил только тёмную тень, но приглядевшись, понял, что это посетители магазина. Тогда он увлёк Северуса за собой, к однажды обнаруженному окошку. Отсюда казалось, что они смотрят немое кино. Вот два мага вошли в лавку, вот с подобострастной улыбкой им навстречу вышел хозяин, вот они снимают капюшоны и приветливо кланяются.

— Чёрт! — выдохнул Северус, изо всех сил сжимая руки Гарри.

Люциуса Малфоя Гарри узнал в то же мгновение, как только увидел его платиновые волосы, стянутые чёрной лентой, а вот его спутника долго не удавалось разглядеть. Горбин беспрестанно расшаркивался, суетливо открывал какие-то ларцы и постоянно вставал так, что спутник Малфоя оказывался за ним. Наконец, он торопливо закивал и скрылся в соседней комнате, где у него было хранилище, и тогда Малфой что-то сказал, почтительно склоняя голову. Сердце Гарри сжалось от нехороших предчувствий, в то время как визави Малфоя властно махнул рукой и поднял голову, давая себя рассмотреть. Сомнений не было. Это красивое лицо тоже являлось Гарри в кошмарах… непременно в интерьере Тайной Комнаты. Том Реддл… Гарри вцепился в Северуса и прошептал:

— Знакомься. Лорд Волдеморт…

========== 30 ==========

Гарри вглядывался в лицо своего персонального кошмара и понимал, что именно находили в нём его сторонники. Сила, невероятная уверенность, властность и даже какое-то пугающее обаяние. Наверное, именно всё это и называли харизмой. Вот и скажи, что у него отец маггл, а сам он вырос в приюте. Волдеморт словно нехотя разглядывал витрины, а его губы то и дело трогала легкая улыбка. Появившийся Горбин с низким поклоном вручил ему сверток. Когда Волдеморт развернул темную ткань, Гарри понял, что не может дышать. Знакомая до боли тетрадь в чёрном кожаном переплёте… Гарри потер руку. Казалось, её вновь пронзают клыки василиска, принося дикую боль.

— Что? — одними губами спросил Северус.

— Хоркрукс…

Волдеморт пролистал чистые листы, погладил переплёт и, завернув тетрадь, протянул её Люциусу. Тот принял её с почтительным поклоном. Волдеморт что-то сказал Горбину, отчего тот подошел поближе и, вдруг вздрогнув, как-то обмяк. Гарри заметил в руке у Темного лорда палочку и по расфокусированному взгляду Горбина догадался, что произошло.

— Обливейт…

— Я понял…

Гарри чувствовал, как Северуса сотрясает дрожь.

— Пойдём отсюда…

Молча они выбрались из Лютного, и Гарри перенёс их на знакомый берег реки. Северус казался спокойным, и только его тело словно окаменело и не реагировало на прикосновения. Он отпустил Гарри и уселся на свой камень, зажмуриваясь. Повисло тревожное молчание, нарушать которое было страшно. Первым не выдержал Северус:

— Чем это окончилось для него?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство