— Как-как… по-моему, ты чересчур идеализируешь своего приятеля. На моей памяти тот же самый Малфой, в котором ты так уверен, пытался присвоить себе Пророчество, принадлежащее Министерству.
— Не может быть!
— Что, я тебе врать буду?
— Вот так взял и пошёл?
— Ему Волдеморт приказал…
— Ты ему об этом тоже скажи… для него это очень обидно… и унизительно.
Представив себе физиономию Малфоя, когда тот узнает, что был пойман при попытке кражи, Гарри развеселился. Чтобы такое увидеть, он был готов даже немного приврать.
— Не делай этого! — серьезно предупредил Северус.
— Чего?
— Того, о чём подумал…
— Ты умеешь читать мысли?
— Фи, как приземлённо! Что-то мне подсказывает, что в тонких ментальных науках ты…
— Слаб! — торжественно подтвердил Гарри. — Так о чём я подумал?
— Точно не знаю, но явно замыслил какую-то пакость, что в нашей ситуации недальновидно.
— Люблю, когда ты так рассуждаешь… — Гарри упал спиной на разворошенную кровать и потянулся. — Иди ко мне? Некоторые вещи лучше обсуждать лёжа.
— Неужели?
Северус провокационно начал расстёгивать манжеты рубашки, бросая на Гарри быстрые взгляды. Ах, так?! Поиграем…
Гарри рывком задрал футболку и, освободившись от неё, отшвырнул в сторону. Северус закусил губу и расстегнул верхнюю пуговицу. Дразнит? Похоже… а вот так? Гарри вжикнул молнией и чуть приподнялся, стаскивая узкие джинсы. Северус ответил второй пуговицей. Да сколько можно?!
Гарри мгновенно стянул джинсы и немного запутался в кроссовках с носками. Когда он поднял взгляд на Северуса, тот вдумчиво расстёгивал третью пуговицу. Это уже издевательство! Если бы не обжигающий взгляд из-под нависшей чёлки, Гарри бы так и подумал, но сейчас просто схватил Северуса в охапку и потянул за собой на кровать. Так-то лучше! Как, оказывается, они соскучились друг по другу… ладони Северуса обжигали кожу, а когда он впился ногтями в плечи, Гарри хрипло застонал, дурея от желания.
— Давай… давай же…
Северус, похоже, соображал ещё хуже, потому что просто прижался всем телом к Гарри.
— Чего?..
Гарри вспомнил всё, что прочитал в найденной между стеной и кроватью книге… чёрт, нужна хоть какая-то смазка. Глупо было надеяться, что у Северуса в комнате есть запас на такой вот случай… придется как-то выкручиваться… Гарри судорожно соображал, что делать и как надо договариваться, кто… кого. Наверное, он как наиболее начитанный.
— Мальчики…
Гарри швырнул подушку на голос, искренне желая противной росомахе провалиться.
— Гарри! Такое поведение уже становится невежливым! — в дверях стояла Дорея Поттер.
Хорошо, что он ещё не успел полностью раздеть Северуса, хотя самому лежать с голым задом под насмешливым взглядом этой ведьмы было неприятно.
— Невежливо заходить в спальню без стука, бабушка.
— Если вы не хотели, чтобы вас тревожили, стоило запереть дверь!
— Я запер!
— На эту щеколду, которая открывается Алохоморой? Большинство удачных покушений происходят именно в такие моменты…
— Вы хотите поговорить о безопасности?
— И об этом тоже. Видите ли, мой любезный внук, мне пришлось поговорить с Сириусом, чтобы понять, что же произошло.
— И он, конечно же…
— Окклюмента из него не выйдет, и если отбросить резвящихся оленей на лужайке перед Малфой-менором, я узнала одну интересную вещь.
— Только одну? — подал голос Северус.
— Не хамите, молодой человек, я еще не определилась со своим отношением к вам.
— А причём здесь вы, бабушка? Достаточно того, что я определился… — Гарри изо всех сил старался быть сдержанным.
Дорея внимательно посмотрела на него, и на мгновение показалось, что в её взгляде мелькнуло восхищение. Но нет… показалось. Гарри пожалел, что палочка заброшена куда-то за кровать, вместе с джинсами. А ведь не исключено, что от небольшой дуэли с Дореей его отделяет пара-тройка слов.
— Это-то я как раз и поняла. И меня очень удивила шкура василиска, спрятанная под матрасом в гостевой спальне. Не похоже, что мистеру Снейпу помешает пара тысяч галлеонов.
— Я про неё забыл, — сквозь зубы прошипел Северус. — А сейчас, когда всё выяснилось, не могу ли я получить её обратно?
— Дай-ка подумаю… — Дорея достала палочку и принялась постукивать ею по открытой ладони, выпуская искры. — О факте твоего владения сокровищем никому ничего не известно. Доказать законность её приобретения ты тоже не можешь…
— Что ты делаешь? — Гарри соскочил с кровати, забыв, как он сейчас выглядит, и, сжав кулаки, встал перед Дореей.
— Учу вас, щенков… — небрежно взмахнув палочкой, она сотворила себе кресло и уселась в него, не обращая внимания на гневного голого внука. — Я поняла, что именно вы искали в меноре. Меня приятно удивило, что вы пытаетесь что-то делать сами, несмотря на то, что посвятили в проблему тех, кого это действительно касается и кто реально может на что-то повлиять.
— Ещё скажите что-нибудь типа «ещё не доросли»…