Читаем Любитель историй (СИ) полностью

темные расщелины, и каждый раз не находя Рика зло

щурился и изрыгал громогласные проклятия. Девушка

могла поклясться, что даже наяву слышала его старый

дребезжащий голос.

Как она могла отпустить брата? Почем не остановила

его?!

"Он теперь один. Совсем один. Предоставлен сам себе.

Наедине со своими проблемами и страхами"

Подойдя к окну, Клер безразлично взглянула на узкие

улочки и бесконечные потоки людей снующих по

извилистым дорожкам, ведущим в сторону порта. Весело

выкрикивая слова восхваления, горожане радовались

приближению долгожданного праздника.

Клер, попыталась припомнить: какой сегодня день? Но не

смогла. В памяти всплыло лишь торжество Морского

прилива, когда рыбаки отмечали наступление теплой поры

и просили у моря послать им поменьше штормов.

На лице девушки мелькнула грустная улыбка и тут же

рассеялась, не оставив и следа. В этом году праздник не

сулил ничего хорошего. Странные изменения в природе

казались незримой расплатой за слишком смелые надежды.

Холод принес в город отчаянье, которое виделось девушке

шлейфом тяжелых следов мистера Сквидли. Только он мог

напустить на все живое такое невыносимое отчаянье,

породив в умах горожан тревожную обреченность.

Толпа под окном уменьшилась - яркие факелы не

приносили желаемого тепла. Мороз крепчал, заставляя

сменить радостное настроение на тревожный шепот и

осторожные пересуды. В глубине души каждый из них

понимал – в городе творится что-то нехорошее.


День восьмой: в который мистер Сквидли

расправляется с конкурентами, а смелые планы каперов

- летят в тартарары.


Прячась от разбушевавшейся непогоды, сегодня

лишь самые отчаянные завсегдатаи местных забегаловок

осмеливались переступить порог «Адмирала Тревли». В

этот вечер на улице Забытья царило странное напряжение.

Небольшая таверна, возвышающаяся в самом центре

мрачного квартала, с наступлением ночи пыхтела и

фырчала не хуже фабричных машин старика Ридли. У

дверей было многолюдно, и только ленивый прохожий мог

не заметить злобных взглядов постоянных посетителей

питейного заведения. Выброшенные безжалостной волной

на берег одиночества и обреченности, бывшие слуги

короля, быстро потерялись в недрах непривычной для них

городской жизни. Все чем привыкли дышать каперы, было в

море, а здесь, на берегу, они выглядели хуже рыбешек,

которые беспомощно ловили ртом чуждый им воздух.

Вечные пилигримы каменной крепости – вот в кого

превратились некогда безжалостные повелители морей.

Нынче они могли рассчитывать лишь на скромные подачки

и стакан рома, выпрошенный в долг у придирчивого

хозяина таверны. Окончательно потеряв всякую цель в

жизни, многие из них так и не сумели подняться с колен.

Водоворот алкоголя и скромных утех с дешевыми

шлюхами уже не приносили должной радости. И теперь

только смерть могла вырвать их из этой безликой картины

существования. Мало кто из каперов доживал свой

короткий век в покое и, встречая владыку с трезубцем в

руке, с почтением приклонял перед ним голову, уходя в

вечное плаванье. Гораздо чаще смерть представала перед

морскими волками совсем в ином обличие. Случайный

спор, дуэль на заднем дворе или простое неудачное падение

являлись одним из частых исходов. Хотя порой до честной

схватки дело так и не доходило. Нож из-под тишка, - и

жизнь бесстрашных моряков обрывалась без всяких

разговоров. Сталь выявляла победителя в любом споре.

Именно такой закон и царил в прокуренных залах

«Адмирала Тревли».

Очередной короткий морской тост заставил зал

взорваться радостным свистом и громогласным «Ейо-хо-хо-

рсеее!» Кружки столкнулись пузатыми боками. Ром

полился рекой.

Дверь со скрипом отварилась. На пороге словно, чудище

из непроглядной пучины табачного дыма, возник старый

моряк. Слегка прихрамывая, он прошел внутрь и

остановился. Прищуренный взгляд побежал по

присутствующим. Кто-то вжал голову в плечи, а кто-то

неуверенно поздоровался и мгновенно отвернувшись,

изобразил встречную любезность. Многие знали, что старик

слеп как крот, и все же мало кто из них осмелился заглянуть

в его мутно-белесые зеницы. Прозорливый Квинт знал все

наперед и не любил пустой болтовни.

Старик удовлетворенно крякнул, раскурил трубку и уселся

за крайний столик слева.

- Ну что скажите, ребятки? – обратился он к двум

здоровякам напротив.

Кларк шмыгнув носом, зло ударил кулаком по столу и

залпом осушил наполненную до краев кружку.

- Пусто как в погребе у старины Рикси, - ответил за него

Перейти на страницу:

Похожие книги