— Тебе известна история с этими письмами?
Она колебалась.
— Слейд что-то говорил о них. Он... он хотел, чтобы ты...
— Ты не знала, что это ловушка? Нет, вряд ли... Там не было никаких писем. У женщины находился Дэвид Листренж. Она застрелила его на моих глазах, а я стал убийцей. Я хочу снять с себя это обвинение.
— Не верю!
— Поверишь, когда прочитаешь завтрашние газеты. Поверишь, когда Слейда повесят.
— Дорогой...— Лорин приблизилась и положила руки ему на грудь.— Ты так напугал меня! Но если у тебя неприятности, я сделаю все возможное, чтобы спасти тебя.
Он оттолкнул ее.
— Прекрасно. Начни с приготовления кофе. И послушай моего совета, детка: избавься от нефритового кольца, оно опасно.
Корридон заметил, как она вздрогнула.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — с беспокойством спросила Лорин.— Ты говоришь странные вещи.
Он повернулся и подтолкнул ее к двери, слегка ударив по мягкому месту.
— Иди, иди.
Пока она готовила кофе, Корридон разделся и сел. Минуты тянулись медленно. Интересно, в какой степени Лорин посвящена в дела брата. Вероятно, Слейд использует ее лишь в качестве приманки...
Она вошла в комнату с подносом. На этот раз ее волосы были собраны в пучок, плечи покрывала шаль. Рука с кофейником чуть заметно дрожала.
— Послушай, хватит валять дурака. Насколько ты завязла в этом деде?
Лорин испуганно взглянула на него.
— Не говори загадками. Что ты имеешь в виду? Какое дело?..
— Слейд и Диестл создали организацию, главной целью которой является нанесение ущерба экономике страны. Ты не знала?
Она поджала губы.
— Я... я догадывалась, что там что-то нечисто, но он никогда не рассказывал...
Корридон взял чашку кофе.
— Теперь знаешь.
— Не могу этому поверить! Пожалуйста, не говори гак. Я... я не хочу ничего слушать.
— Почему ты носишь кольцо? — продолжал Корридон.— Тебе известно, что каждый член организации носит такое кольцо?
— Слейд дал поносить... Сейчас оно у него.
«Возможно»,— подумал Корридон. Они и рассчитывали на его интерес к кольцу...
Раздался звонок. Лорин вскочила, но Корридон схватил ее за руку.
— Ты останешься здесь. Я сам открою.
Он подошел и, набросив цепочку, на пару дюймов приоткрыл дверь. На лестничной площадке стояли Диестл и Фейдак. Убедившись, что кроме них никого нет, Корридон снял цепочку.
— Входите.
Фейдак был бледен и дрожал. Спокойное лицо Диестла ничего не выражало. Корридон прошел в комнату и налил себе еще чашку кофе.
— В какую шутку вы меня втянули? — спросил он у Диестла.— Вот спасибо!
Диестл подошел к погасшему камину.
— Вас разыскивает полиция,— бесстрастно сказал он.— Вы знаете?
Корридон усмехнулся.
— Будет неумно сообщить им, где я нахожусь. Вы надеялись, что меня схватят на месте преступления, поэтому послали своего толстяка-телохранителя, чтобы я не смог убежать. К несчастью, я все же сбежал, и теперь вы хотите избавиться от меня.
Диестл высоко поднял черные брови.
— Не понимаю, о чем вы говорите. Но оставаться здесь вам нельзя.
— Позвоните в полицию. Действуйте.
— Если бы не Лорин, позвонил бы,— улыбнулся Диестл.— Я бы обязательно вызвал полицию. Я просто не хочу вмешиваться в такие дела. Будет лучше, если вы уйдете сами.
Корридон закурил сигарету.
— Простите, но вынужден вас разочаровать. Я останусь здесь. И давайте не тратить зря время. Буду с вами откровенен. До недавнего времени я был агентом, прикрепленным к одному отделу,— отделу ребят плаща и кинжала. Вероятно, вы слышали о них. Их задача — вылавливать шпионов и саботажников. Руководит ими некий полковник из военного ведомства. Он охотится за вами. Мне было приказано вступить с вами в контакт и разведать о вашей деятельности. Поскольку вы обманули меня, и я влип с этой кражей писем, власти хотят наложить на меня лапу. Пока не надоело?
Диестл покачал головой.
— Если вам нравится, продолжайте. Я понятия не имею, о чем вы говорите, но это забавно.
— Нравится,— весело отозвался Корридон.— Полковник особенно озабочен сохранением тайны,— чтобы вы не узнали, что он идет по вашим следам. По этой причине он мной пожертвовал. Я оказался между молотом и наковальней, и у меня нет иного пути, как предложить вам свои услуги.
— Я бы не стал ими пользоваться,— отрезал Диестл.— У меня нет привычки нанимать убийц.
— Боюсь, что это не соответствует действительности. Карл Брюгер — профессиональный убийца.
На мгновенье Диестл вспыхнул, но тут же взял себя в руки.
— Не знаю, о ком вы говорите.
— О Яне Евском вы тоже, вероятно, не слышали?
Снова Диестл с трудом сдержался.
— Нет, не слышал,— ответил он, и улыбка сползла с его лица.