Корридон усмехнулся.
— Так я и думал. Его вышвырнули из армии, и он начал мстить.
— Они убьют меня! — завизжал Хомер.— Они убьют любого, и вас тоже!
— Не надо истерик,— поморщился Корридон.— Никого они больше не убьют.
Он услышал, как за спиной скрипнула дверь, и резко обернулся.
— Ты здесь... А я-то собрался искать тебя по всему дому.
На пороге стоял улыбающийся Роулинс. Трое мужчин в штатском вошли в комнату и окружили Хомера.
— Странное дело,— хмыкнул инспектор.— Наше появление здесь, похоже, никого не удивило.
— Уберите его отсюда.— Корридон кивнул в сторону Хомера.— Это один из местных боссов. У Марион все в порядке?
— Да. А вот и она сама.
В комнату вошла Марион.
— Вы не представляете себе — Мартин был великолепен!— сказала она Роулинсу.— Если бы вы только видели, как он в одиночку расправился с теми, что в подвале.
— Как раз представляю.— Роулинс улыбнулся Кор-ридону.— Он просто бесподобен.
Детективы увели Хомера. Тот явно был рад, что находится в окружении полиции.
— Диестла нашли? — спросил Корридон.
— Пока ищем,— ответил Роулинс.— На сегодня с тебя достаточно. Иди, остальное мы сделаем сами.
— Есть еще немало важных дел. Я хочу, чтобы ты поехал со мной в «Насест». Хомер назвал имя лидера — Мэйнворт.
Роулинс кивнул.
— Меня это не удивляет. Ричи подозревал, что именно он стоит за спиной этих подонков. Подожди еще пять минут.
Он торопливо вышел из комнаты.
— Есть какие-нибудь новости от дяди?—спросил Корридон, закурив сигарету.
— У него все в порядке,— ответила девушка.— Он даже не лег в постель.— Она помолчала и продолжила: — Вы Молодец, Мартин. Отличная работа!
— Да.— Корридон задумчиво посмотрел на нее.— Но пока мы еще не поймали Мэйнворта.
Он подошел к двери и вышел в холл. По лестнице в сопровождении эскорта полицейских спускался Диестл.
Появился Роулинс.
— В подвале пара опасных типов,— предупредил его Корридон.— Кара и Евский. Эмиса ты тоже найдешь там, но мертвого. Его убила Кара.
— Неплохой улов, но пора ехать к Мэйнворту,— отозвался инспектор.
— Поедете с нами? — спросил Корридон у девушки.
— О да. Я ничего не хочу упускать. Кроме того, дяде важны мельчайшие подробности.
Они вышли на улицу и сели в полицейскую машину.
— Думаешь, он там?—спросил Роулинс.
— Буду удивлен, если Хомер не предупредил его. Но может быть, нам повезет.
Им не повезло. Когда они добрались до «Тепленького насеста», Бретт с саркастической усмешкой сообщил, что Мэйнворт покинул клуб полчаса назад.
В кабинете майора царил разгром; разбросанные по полу бумаги, опустошенные шкафы, перевернутые ящики...
Корридон задумчиво смотрел на сейф. Похоже, Мэйнворт очень спешил.
Роулинс сел за стол.
— Мы поймаем его. Я привел в движение всю полицейскую машину. А сейчас поедем на Страдфорд-роуд. Полковник Ричи будет рад тебя видеть.
Корридон не отрывал глаз от сейфа. Роулинс нахмурил брови.
— Что с тобой? Сейф впервые видишь?
Корридон усмехнулся.
— Я думаю о твоем ломаном гроше,— отозвался он.— Кара-то ведь от тебя все-таки ушла... Лучше отдай его мне, пока не потратил.
Ричи с перевязанной рукой сидел в кресле в своем кабинете. Корридон прислонился к камину.
— Не считая Мэйнворта, с организацией покончено,— сказал он. — уРоулинс уверен, что схватит его.
Ричи кивнул.
— Не сомневаюсь. Дело времени, из страны eмy не уйти.
— Почему? Если у него есть деньги, он может нанять лодку или самолет...
— Ничего у него сейчас не выйдет. Вы проделали большую работу, Мартин. Марион сообщила мне подробности. Кстати, вы рисковали жизнью ради нее. Благодарю вас.
Корридон молчал. Он не любил, когда его очень хвалили.
— Чепуха... Жаль, что вас подстрелили. Мне бы следовало предположить, что Кара нарушит приказ.
— Это чертовски неудобно, но могло быть и хуже. Через несколько недель и следа не останется.— Ричи отхлебнул виски.— Послушайте, Мартин, военное министерство увеличивает штаты. Мне нужен помощник. Он получит чин майора и специальный оклад. Как вы на это смотрите?
Корридон замялся. Он не хотел обижать Ричи, но знал, что эта работа не для него.
—: У меня другие планы. Терпеть не могу армейской дисциплины.
— Полезное и важное дело! — продолжал полковник.— Вам пора твердо встать, на ноги. Разве вы не думаете жениться?
— Я?! — изумился Корридон.—Что вы, зачем мне приносить кому-то несчастье? Я не создан для семейной жизни.
— Это зависит от девушки,— начал Ричи.— Марион...
Корридон перебил его.
— Я уезжаю в Париж.
Ричи внимательно посмотрел на него и, поняв, что уговоры бесполезны, улыбнулся.
— Конечно, вы должны отдохнуть, но подумайте, Мартин. Пора остепениться. Вы уже не мальчик.
— Мне тридцать восемь,— уязвленно сказал Корридон.— Я обещал себе, что к сорока буду иметь в банке десять тысяч фунтов. Служба этого не даст.
В дверь постучали, и вошел Роулинс.
— Сети расставлены, остается только ждать,— если, конечно, он не выберется из страны каким-нибудь непредвиденным способом. На всякий случай я предупредил континентальную полицию.
— Деньги у него есть? — спросил Ричи.
— Думаю, да. Хомер сказал, что у них было пятнадцать тысяч на всякие расходы, но мы ничего не нашли.