Читаем Любопытная новобрачная полностью

- Пятьдесят долларов не та сумма, за которую стоит подставлять свою голову! - заметила Делла Стрит.

5

Мейсон положил трубку и подошел к прилавку.

- Вы не подскажете, что представляет собой "Эйпрол"? - спросил он у аптекаря.

Продавец внимательно посмотрел на посетителя.

- Гипнотическое средство.

- Что значит _г_и_п_н_о_т_и_ч_е_с_к_о_е_? - переспросил адвокат.

- Снотворное, - пояснил аптекарь. - Вызывает нормальный, здоровый сон, после которого человек чувствует себя отдохнувшим. При правильном дозировании не дает никаких отрицательных последствий.

- Это лекарство вызывает одурение? - уточнил Мейсон.

- Если не превышать дозу, то нет, - терпеливо сказал продавец. Повторяю, оно вызывает нормальный, здоровый сон. Сколько вам?

- Спасибо, - покачал Мейсон головой и вышел из аптеки, насвистывая бравурный мотив.

Таксист распахнул перед Мейсоном дверцу.

- Куда теперь? - спросил он.

- Поезжайте пока прямо, - нахмурившись ответил Мейсон, обдумывая следующий шаг.

Через три квартала на перекрестке с Норвалк Авеню, такси чуть не столкнулся со встречной машиной и Мейсона сильно подбросило на сиденьи. Он невольно взглянул на таксиста.

- Лихач чертов! - в сердцах воскликнул тот в адрес водителя встречного автомобиля.

- За рулем женщина, - заметил Мейсон. - Ну-ка, остановите, пожалуйста, машину!

Адвокат выскочил из такси, когда встречный "шевроле", жалобно скрипнув тормозами, остановился у тротуара.

Раскрасневшаяся Рода Монтейн выглянула в окошко "шевроле". Она растерянно смотрела на приближающегося адвоката.

- Вы забыли у меня свою сумочку, - сказал Мейсон таким тоном, словно их встреча была заранее запланирована на этом месте.

- Я знаю, - ответила она. - Я спохватилась сразу же, как только вышла из вашего офиса, хотела вернуться, но передумала. Я решила, что вы ее уже увидели, открыли и мне не миновать неприятных вопросов. Мне не хотелось на них отвечать. Что вы делали у Греггори?

Мейсон повернулся к подошедшему таксисту.

- Спасибо, - сказал он и протянул шоферу деньги. - Вы можете быть свободны.

Таксист взял плату, и пошел к машине, то и дело оглядываясь.

- Я прошу извинения за случившееся у меня в кабинете, - сказал Мейсон, усаживаясь в машину Роды Монтейн. - Я не знал, что вы внесли в качестве аванса пятьдесят долларов, Когда я услышал об этом, то сделал все, что было в моих силах, чтобы помочь вам.

- Посещение Греггори вы называете помощью?! - спросила она, сверкнув глазами.

- Почему нет?

- Да вы же разбудили дьявола! Как только я узнала, что вы у него, сразу же прыгнула в машину и помчалась к нему. Я вам честно скажу, мистер Мейсон, в этом деле вы оказались не на высоте.

- Почему вы не приехали к Греггори Мокси в пять часов, как было условлено?

- Потому что я еще ничего не решила. Я позвонила ему, чтобы отложить встречу.

- И на какое время?

- Чем дольше - тем лучше.

- Чего он хочет?

- Вас это не касается, мистер Мейсон.

- Как я понимаю, утром вы все же намерены были мне об этом рассказать. Так почему же сейчас молчите?

- Я ничего не хотела вам рассказывать, - сухо ответила она.

- Рассказали бы, если бы я не задел вашу гордость.

- Что ж, вы этого добились!

- Послушайте, миссис Монтейн, - рассмеялся Мейсон, - давайте прекратим ссорится. Я весь день пытался разыскать вас...

- Насколько я понимаю, вы осмотрели мою сумочку?

- До последней складки. Более того, я воспользовался вашей телеграммой и побывал у Нейлл Брунли. Кроме того, я поручил частному детективному агентству кое-что выяснить о вас.

- И что же вы узнали?

- Многое. Кто такой доктор Миллсэйп?

- Друг, - ответила она, когда пришла в себя от удивления.

- Ваш муж с ним знаком?

- Нет. Каким образом вы о нем узнали?

- Я же говорил, - пожал плечами Мейсон, - что мне пришлось много поработать, чтобы разыскать вас и получить возможность отработать аванс.

- Вы ничем не можете мне помочь. Ответьте мне на один вопрос, а потом оставьте меня в покое...

- Что именно вы хотите узнать?

- Можно ли считать человека умершим, если на протяжении семи лет он не давал о себе знать?

- Да, при определенных обстоятельствах. В одних случаях после семи, в других - после пяти лет.

- И тогда последний брак считается законным? - с большим облегчением спросила она.

- Мне очень жаль, миссис Монтейн, - с сочувствием ответил Мейсон, но ведь это всего лишь предположение. Если Греггори Мокси в действительности является Греггори Лортоном, вашим первым мужем, а он в настоящий момент жив и здоров, то ваш брак с Карлом Монтейном не может считаться законным.

У нее на глазах появились слезы, губы задрожали и скривились в гримасе.

- Я его так люблю... - выдавила она.

- Расскажите мне о вашем новом муже, - попросил Мейсон, успокаивающе похлопав ее по плечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман