- Почему же ваша жена не отвела ее назад?
- Потому, что для этого требуется мужская сила.
- Хорошо. Значит, она оставила дверь гаража открытой?
- Да.
- Откуда вы все это знаете? Ведь вы же лежали в постели, не так ли?
- Мне было слышно, как она возится у дверей гаража. А когда я вышел сегодня утром, то увидел, что не ошибся.
- Понятно. Продолжайте, пожалуйста.
- Я лежал в постели, притворяясь спящим.
- Почему вы не попытались выяснить, где она была?
- Не знаю... Я боялся того, что мог от нее услышать.
- И что же именно?
- А вдруг она сказала бы мне такое, что... что...
Мейсон не отводил взгляда от красновато-коричневых глаз посетителя.
- Договаривайте, - приказал адвокат.
- Если бы ваша жена ушла из дома среди ночи и... - глубоко вздохнув, сказал Монтейн.
- Я не женат, поэтому на меня не ссылайтесь. Говорите только о фактах.
Монтейн поерзал в кресле и откинул со лба надоедавшую ему прядь волос.
- Моя жена очень скрытная женщина, - наконец сказал он. - Она не слишком рассказывает о себе и своих делах. Наверное, потому, что ей самой приходилось зарабатывать на жизнь и она никогда ни перед кем не отчитывалась. Во всяком случае, если она не захочет о чем-либо рассказывать, откровенности от нее не дождешься.
- Ваши слова мне ни о чем не говорят.
- Видите ли, она дружила... дружит с одним хирургом, который работает в больнице "Сэйнвисэйд"...
- Как его зовут?
- Доктор Миллсэйп. Клод Миллсэйп.
- И вы считаете, что она ездила к нему на свидание?
Монтейн сначала кивнул, потом отрицательно потряс головой и тут же снова кивнул.
- И вы не стали расспрашивать ее, поскольку боялись что ваши подозрения подтвердятся?
- Да, - согласился молодой человек. - В тот момент я боялся ее спрашивать.
- Что потом?
- Утром я догадался, что произошло на самом деле!
- Как вы догадались?
- Увидел газету.
- Когда вы ее увидели?
- С час назад.
- Где?
- В небольшом ресторанчике, где я завтракал.
- До этого вы не завтракали?
- Нет. Я проснулся сегодня очень рано. Даже не знаю, в котором часу. Приготовил кофе и выпил две или три чашки сразу. После этого вышел прогуляться и зашел в ресторанчик. Там уже продавались газеты.
- Ваша жена знала, что вы ушли?
- Да. Она проснулась, когда я варил кофе.
- Она вам ничего не сказала?
- Поинтересовалась, хорошо ли я спал.
- И что вы ей ответили?
- Сказал, что крепко спал и даже ни разу не повернулся во сне.
- Она ничего не пыталась рассказать?
- Сказала, что спала плохо, и что ей тоже следовало бы выпить вечером шоколаду. Добавила, что утром все же крепко заснула.
- Скажите, а в действительности она хорошо спала после того, как вернулась домой?
- Нет. Мне думается, что она даже принимала снотворное. Ведь она же медсестра... Я слышал, как она ходила в ванную комнату. Но даже после этого она часто ворочалась и вздыхала.
- Как выглядит сегодня ваша жена?
- Не лучшим образом.
- Но все же она сказала, что спала хорошо?
- Да.
- И вы не стали опровергать ее ложь?
- Нет.
- Вы промолчали?
- Да.
- Вы приготовили себе кофе сразу же, как только встали?
- Послушайте, мистер Мейсон, мне неприятно признаваться в подобных вещах, но что сделано - то сделано. Когда я поднялся, то заметил на туалетном столике сумочку жены. Рода в этот момент уже успокоилась под действием снотворного. Я открыл сумочку и заглянул внутрь.
- Зачем?
- Я надеялся получить какое-то объяснение...
- Объяснение чего?
- Куда она ездила.
- А ее вы не спросили, потому что боялись услышать правду?
- Я находился в ужасном состоянии. Вы не представляете, какие муки я перенес в те ночные часы. Не забывайте, что мне к тому же приходилось притворяться, будто я все еще нахожусь под действием снотворного. Я боялся лишний раз повернуться или вздохнуть. Лежал неподвижно с открытыми глазами. Это была настоящая пытка. Я слышал бой часов каждый раз и...
- Что вы нашли в ее сумочке?
- Телеграмму на имя Р.Монтейн по адресу Ист-Пэйлтон Авеню, сто двадцать восемь. Телеграмма была подписана именем Греггори. В ней было написано: "Жду два часа ночи окончательным решением".
- Вы забрали телеграмму?
- Нет. Я положил ее обратно в сумочку. Но я вам еще не все рассказал.
- Так говорите же! - воскликнул Мейсон. - Почему мне приходится вытягивать из вас каждое слово?
- На телеграмме карандашом было написано имя и адрес: Греггори Мокси, Норвалк Авеню, триста шестнадцать.
- Имя и адрес убитого, - задумчиво сказал Мейсон.
Монтейн утвердительно кивнул головой.
- Вы не видели, находились ли в сумочке ключи?
- Нет, не заметил. Видите ли, мистер Мейсон, в тот момент я вообще почти ничего не замечал. Когда я прочитал телеграмму, то мне показалось, что я все понял и догадался о причине ее ночной поездки.
- То есть, что она ездила вовсе не на свидание к доктору Миллсэйпу?
- Нет, я как раз подумал, что это был доктор Миллсэйп.
- Почему вы заподозрили Миллсэйпа?
- Я доберусь и до этого.
- Да не тяните же резину!
- После того, как Рода уехала, я был просто в шоке. И все же я решился пойти к доктору Миллсэйпу и сказать ему, что мне известно об их дружбе. Правда, немного поразмыслив, я решил сначала позвонить.
- И что бы это дало?
- Не знаю.
- Вы позвонили ему?
- Да.
- Когда?