Тут нас перебили; вернулись слуги, неся кусок жареной свинины и два соусника, из которых шел пар. Блюда и соусники балансировали на подносе, который несла неуклюжая девица. Дворецкий поставил свинину на вспомогательный стол. Бирсфорд откинулся на спинку стула и махнул рукой. Я так и не понял, то ли он просил меня не обращать внимания на его тон, то ли приказывал дворецкому продолжать. Девица со звоном поставила соусники на стол.
– Я питаюсь просто, – продолжал Бирсфорд, словно оправдываясь. – Надеюсь, вы не против?
– Очень этому рад! – ответил я. – После сегодняшних трудов мне кажется, что я умираю с голоду.
Бирсфорд немного успокоился и заговорил теплее:
– Спасибо вам за помощь… В такую погоду у нас иногда случаются пожары. Сильного дождя не было уже давно. Фермеры радуются теплу и хорошему урожаю, но вереск на пустоши пересыхает и загорается, как порох. Вот почему я всегда держу наготове свою маленькую пожарную бригаду.
– Яблочный соус, сэр? – спросила у меня девица и, не дожидаясь ответа, щедро полила им мясо.
– Сбоку, Сьюзен! – прошипел старый дворецкий.
Девица страшно перепугалась и едва не задела локтем мое ухо. Она задумчиво уставилась в мою тарелку, словно собираясь убрать оттуда излишки соуса.
– Все в порядке, – успокоил ее я.
Когда дворецкий и девица ушли, Бирсфорд криво улыбнулся:
– Видите ли, прислуги у меня немного. Я холостяк, и большой штат мне ни к чему. Я нанимаю супружескую пару; мужа вы только что видели. Он служит дворецким и управляющим; его жена – экономкой и по совместительству кухаркой. Горничная – их племянница. Девица умом не блещет, и я нанимаю ее только ради них.
Бирсфорд в самом деле казался порядочным малым. Очень жаль, что Люси Роуч не выбрала в мужья его вместо отсутствующего Джеймса Крейвена. Но, может быть, она просто не успела с ним познакомиться в свое время? Надо будет посоветоваться с Лиззи. Женщины в таких делах лучше разбираются.
Бирсфорду явно хотелось поговорить о миссис Крейвен, но он боялся ссориться со мной.
– Прошу меня извинить за излишнюю пылкость, но вопрос этот чрезвычайно меня волнует, и вы наверняка понимаете, что я не притворяюсь. Вы предположили, что Люси, точнее, миссис Крейвен… связывает появление Бреннана с потерей своего ребенка. Она в самом деле очень тяжело перенесла гибель малютки. Ее не могли убедить пойти на похороны. На некоторое время… – Он помолчал, но затем решительно выставил вперед подбородок и продолжал: – Я не скажу вам ничего такого, чего вы не можете узнать от других. Некоторое время Люси, потеряв рассудок, бродила по деревне и по всей округе. Все ее жалели. Но потом она стала подходить к женщинам с младенцами и требовала, чтобы ей показывали детей… Вполне понятно, мамаши были недовольны этим. Кто-то из них или их мужей пожаловался священнику. Тот отправился в «Прибрежный» и устроил скандал. После чего Люси перестала подходить к местным жителям, точнее, она перестала ходить в деревню. Наверное, ей запретили тетки, а тех подстрекал священник… Вот уж кого можно назвать старой бабой – больше, чем кого-либо из них! Сообразив, что критикует соседей, Бирсфорд поспешил добавить:
– Не сомневаюсь, тетки Люси – дамы вполне достойные, но помешаны на респектабельности и по натуре сухие и черствые особы. По словам доктора Бертона, нашего местного костоправа, все дело в шоке после потери ребенка и последствий родильной горячки. Но теперь ей лучше. Поверьте, я с ней разговаривал… – Бирсфорд смутился. – Мы с ней время от времени продолжали встречаться на пляже… Разумеется, совершенно случайно! Люси любит там гулять. Не думаю, что ей очень весело живется с тетками. Конечно, ее тетки не виноваты, но они… как бы получше выразиться… типичные старые девы, которые понятия не имеют, чем ее занять, как ее утешить или… в общем, ни о чем.
«Ну а ты, – подумал я, – считаешь, что гораздо лучше способен ее утешить!»
– Я нисколько не сомневаюсь, – решительно продолжал Бирсфорд, – что Люси Крейвен так же нормальна, как мы с вами. Пожалуй, склонна к меланхолии, но какая молодая женщина на ее месте вела бы себя по-другому? Не знаю, зачем ее родным понадобилось приглашать доктора из Лондона.
Он снова начинал горячиться. Я не без удивления подумал: нам обоим не нравится, что Лефевр находится в обществе любимых нами женщин.
– Вы знакомы с доктором Лефевром? – спросил я.
– Еще нет. Но собираюсь познакомиться с ним до того, как он вернется в Лондон, и сказать, что в его советах и вмешательстве здесь не нуждаются! – последовал резкий ответ.
Я решил, что пора сменить тему.
– Вы сами никогда не пользовались услугами крысолова Бреннана?
– Что? – Бирсфорд задумался, словно представлял, как отправит доктора Лефевра в Лондон и запретит ему возвращаться. – Бреннана? Нет, ни разу. У меня есть свой терьер.
Он указал на собаку, о которой шла речь; пес лежал чуть поодаль, положив голову на лапы, и пристально следил за нами своими глазами-пуговицами.