Читаем Любопытство наказуемо полностью

Во время моего пребывания в «Прибрежном» я старалась избегать неодобрительного взгляда Кристины Роуч. Теперь я не могла отвести глаз от ее лица. В первый день она напомнила мне женскую фигуру, какие раньше вырезали на носу корабля. Теперь то первое впечатление ожило. Ее решительный нос был как будто не из хрупкой кости, а из какого-то твердого материала – тикового дерева или мрамора. Губы неодобрительно поджаты не только сейчас, но и всегда; углы губ опущены. В ее глазах я прочитала враждебность и презрение. Впрочем, почти тотчас же все чувства словно испарились, и ее глаза стали похожи на кусочки сланца. Если глаза и вправду – зеркало души, то эти были зеркалом создания, лишенного всякого разума.

Нужно было что-то сказать. Когда я открыла рот, я, к собственному удивлению (даже сейчас удивляюсь), спросила:

– Надеюсь, мистер Роуч доехал из Лондона благополучно?

Наверное, мои вежливые слова могли показаться кому-то верхом глупости. Но я не могла придумать ничего лучше. Мой обычный тон и полное несоответствие вопроса тому, чем я занималась в ее комнате, на время загнали мисс Роуч в ступор.

– Да, – сухо ответила она. Но после непродолжительной паузы продолжила: – Однако вы так и не объяснили свое здесь присутствие, мисс Мартин, и не сказали, с какой целью обыскиваете мой платяной шкаф.

Я не собиралась ничего выдумывать и оправдываться. Мне не хотелось извиняться перед ней и выказывать слабость. Решив, что битвы не избежать, ринулась в атаку. Я спросила:

– А мистеру Роучу известно, что вы сделали с ребенком Люси? Он знает, что Бреннан забрал девочку в Лондон и сдал в приют или… судя по всему, что нам о нем известно, бросил в темном переулке? Если она и осталась жива, ее мог подобрать кто угодно!

– Чушь! – холодно возразила мисс Роуч. – Выдумки! С чего вам в голову пришли подобные мысли?

– Я видела миссис Бреннан. Она во всем призналась. К сожалению, она не знает, куда именно ее муж отнес девочку после того, как они вернулись в Лондон.

– Значит, вы нашли его жену… – в растерянности протянула мисс Роуч. – Очень жаль. Если бы я первая нашла ее, уж я бы заткнула ей рот! – Она говорила без всякой угрозы в голосе; просто констатировала факт. Тем более зловещими показались мне ее слова.

Я невольно благословила пожар, который разгорелся по вине незадачливой миссис Бреннан. Из-за пожара она вынуждена была бросить свою палатку и спрятаться в цыганском таборе. Если бы она осталась на пустоши, мисс Роуч наверняка нашла бы ее, как нашла однажды, когда миссис Бреннан оплакивала свое мертвое дитя. Судьба распорядилась так, что первой жену крысолова нашла я, за что буду ей вечно благодарна.

Неожиданно Кристина Роуч шагнула вперед. Я машинально отшатнулась. Она поморщилась и с ненавистью прошипела:

– Как вы смеете критиковать мои поступки! Я поступила так, как считала нужным! Неужели я должна была допустить, чтобы вопящий младенец вырос и унаследовал часть состояния Роучей… И все, глядя на девочку, вспоминали бы скандальные обстоятельства замужества Люси! Кроме того, она – дочь Джеймса Крейвена, зачатая вне брака… Она дочь никудышного, хитрого мошенника! Да и способна ли моя племянница воспитать этого, да и любого другого, ребенка? Она сама всего лишь дитя, к тому же глупое, непоследовательное и капризное; негодяю Крейвену не составило никакого труда соблазнить ее! Она не способна хранить ни свою честь, ни честь своей семьи!

– Разлучив мать с младенцем, вы поступили невыразимо жестоко! – закричала на нее я. – Честь! О какой чести вы говорите?! По-вашему, вы поступили по чести? Вы лгали, притворялись, будто ребенок умер, не посчитались с горем матери, воспользовались слабостью юной девушки… А она так нуждалась в сочувствии! Ваша племянница сама почти дитя, и именно поэтому с ней следовало обращаться более мягко… Все, что вы сделали, непростительно и не оправданно! Вы сводили ее с ума! Да как такое могло прийти вам в голову?

Кристина, ошеломленная яростью моего натиска, к чему она, судя по всему, не привыкла, замигала глазами и ненадолго пришла в замешательство.

– Как вам удалось подменить младенцев? – спросила я как можно хладнокровнее.

– Мне помогло Провидение, – ответила она, быстро беря себя в руки. – Да, мисс Мартин, Провидение! Ни вы, ни кто другой не в состоянии этого отрицать. Что же еще могло в тот день навести меня на жену крысолова на пустоши? Мне указала путь высшая сила, и я просто следовала ее ясным знакам. Я гуляла по пустоши, думала, гадала, как нам жить дальше… Пыталась понять, что нам делать после того, как Люси благополучно произвела на свет дитя Крейвена. Как мне вернуть честь нашей фамилии? Как защитить дом Роучей от незваного гостя? Можете себе представить, что я почувствовала, когда нашла эту женщину, Бреннан, которая оплакивала своего мертвого младенца? Как будто у меня над головой разошлись тучи и засияло солнце! Высшая сила все решила за меня. Все было предопределено, говорю вам! Вы не можете этого отрицать.

Она заговорила еще быстрее; слова потоком лились с ее губ. Глаза сверкали торжеством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне