Читаем Любовь без правил (СИ) полностью

-Эм…ну, по крайней мере, я пригласила тебя за свой столик, - бормочет Бекки. – Но помни – мы с тобой…

-Не подруги! – говорим мы с ней одновременно и сразу начинаем смеяться.


Бекки протягивает еще один бокал и снова чокается со мной. Может быть, я слишком пьяна? Как я могу сидеть за одним столиком с Бекки?


-А ты не такая глупая, как я думала. – Бекки откидывается на спинку кожаного дивана и медленно осматривает зал.

-Ты тоже оказалась не такой ужасной стервой, как думала я, - говорю я, хитро улыбнувшись.

-Эй, Эви, может, пойдем потанцуем? – спрашивает Джереми.


Он наклоняется ко мне слишком близко. Лицо обдает жаром от нескольких коктейлей, но моя голова все еще мыслит довольно рассудительно.


-Эмм….извини, я…

-Эй, Джер, - говорит Бекки, - она замужем, парень. Отвали от нее.

-Иногда муж не помеха, - говорит Джереми, пытаясь меня обнять.

-Джер, ее муж размажет тебя по стенке, если ты ее тронешь. Я тебя предупредила, - строго говорит Бекки.


Кто-нибудь…ущипните меня! Бекки меня защищает?


-Ладно, ладно, я все понял, - бормочет парень, вскидывая перед собой руки в знак поражения. – Прости, красавица, но твой муж должен быть полным придурком, раз отпустил тебя одну в клуб.

-Она не одна, - вмешивается Бекки. – А со мной.


Джереми встает с дивана и быстро опустошает бокал виски.


-Ладно, я лучше пойду, - говорит он. – Пока, ребята.


Бекки садится рядом со мной, пока Джин и Том все еще что-то оживленно обсуждают. Кажется, мисс Уинсли нужно напомнить, что у нее скоро свадьба.


-Адам знает, что ты в курсе насчет Николь? – спрашивает Бекки, делая глоток шампанского. Как в нее помещается столько алкоголя?

-Нет, он ничего не знает.


Бекки удивленно вскидывает брови.


-Почему ты с ним не поговоришь?

-Я пыталась, но сейчас он слишком занят, чтобы уделить мне хотя бы пару минут. И вообще…он ведет себя странно!


Стараюсь не болтать лишнего, но алкоголь вынуждает меня рассказать все, как есть. Черт!


-Вот как? Держу пари, это все из-за Никки, - фыркает Бекки. – Ненавижу эту дрянь!

-Бекки…ты думаешь, она хочет вернуть Адама? – тихо спрашиваю я. На какое-то мгновение я вновь начинаю ощущать грусть, которая успела поселиться в моей душе.

-Мне кажется, она уже это делает. Николь очень хитра, Эви. Тебе нужно держать с ней ухо в остро.

-Почему у нее ничего не вышло с Грегом? – спрашиваю я с любопытством в голосе.

-Понятия не имею! Наверное, нашла себе кого-то другого, - говорит Бекки с неприязнью.


Этот разговор о Николь заставляет меня снова нервничать. Если она пытается вернуть Адама, то…она пойдет на все. Но хочет ли этого Адам?


-Бекки, - снова тихо говорю я, пытаясь задать ей свой главный вопрос, - Адам все еще любит ее?


Бекки удивленно хмыкает и смотрит на меня с широко распахнутыми глазами.


-Эй, он – твой муж, а не мой. Тебе это лучше спросить у него, Эви.

-Да, ты права, - бормочу я.


Бекки снова подзывает официанта, заказывая еще два бокала шампанского. О, нет. Еще один бокал и я начну терять чувство реальности.


-Бекки, я не хочу. Думаю, мне пора возвращаться домой.


Толкаю в бок Джин, намекая ей, что нам пора уезжать. Она кивает мне и снова поворачивается к Тому. Какого черта!


-Кажется, твоя подруга еще не собирается уезжать. – Бекки выгибает бровь, ожидая от меня ответа.


Достаю из сумочки телефон и пытаюсь его включить, чтобы посмотреть который час, но Бекки выхватывает его из моих рук и бросает в пустой бокал. Что она творит?


-Эй! - возмущенно говорю я, но Бекки лишь посмеивается.

-Так, вы остаетесь? - хитро спрашивает она.

-Ладно, еще по бокалу шампанского и домой.

-Идет, - говорит она, подавая мне бокалы, которые только что принес официант. – Давай выпьем за то, чтобы Николь поскорее убралась из Нью-Йорка.

-Отличный тост, - с улыбкой отвечаю я, и мы звонко чокаемся.


Проезжая по ночным улицам, которые уже давно опустели, сонно смотрю на свет ночных фонарей. Бекки уснула на плече у Тома, а Джин сопит мне в ухо. Кажется, вечер удался.


Подъехав к моему дому, пытаюсь разбудить всех в салоне лимузина (Бекки даже согласилась нас подбросить!).


-Эй, просыпайтесь, - недовольно ворчу я, толкая Бекки. Я всегда мечтала дать ей пинка, но в свете последних событий, ограничусь легким толчком в плечо. – Бекки, черт возьми, проснись!

-Что такое? – сонно бурчит она, крепко обняв Тома.

-Мне пора, - говорю я. – Не забудь подбросить Джин!

-Ага, - выдыхает она, приоткрыв рот.


Едва не прыскаю со смеху. Жаль, что моя ненависть к ней куда-то исчезла… Кадры пьяной Бекки могли бы здорово поднять мне настроение!


Выйдя из машины, устало поднимаюсь на лифте на самый последний этаж. Ноги гудят после вечера на высоченных каблуках, а глаза медленно закрываются. Как же мне хочется поскорее оказаться в теплой постели.


Выхожу из лифта и направляюсь в квартиру. Отбросив в сторону туфли, начинаю расстегивать пальто, попутно идя через гостиную. Сняв пальто, бросаю его куда-то в сторону. Я разберусь с этим завтра…


Уже хочу свернуть в коридор, ведущий в спальню, как вдруг, я резко подпрыгиваю на месте от знакомого голоса.


-А ну, стой! – сердито говорит Адам.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия