Читаем Любовь без правил (СИ) полностью

https://pp.vk.me/c622023/v622023116/3b781/QN7qxYbQ4BM.jpg


https://pp.vk.me/c622023/v622023116/3b788/d_emdswOsso.jpg


https://pp.vk.me/c622023/v622023116/3b790/YwEhOxSBQpY.jpg


Букет:


https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/ec/9c/1b/ec9c1b3cada4068d3e936eddfe4a3fb5.jpg


Платье Джин:


https://pp.vk.me/c622023/v622023116/3b798/9v6TqAeCDoc.jpg


========== Глава 29 ==========


Эви


Собираюсь выйти из комнаты, как вдруг дверь резко распахивается, и на пороге появляется Бекки. Черт, меньше всего я хочу видеть именно ее в этот день. Вспоминаю тот вечер, когда она рассказала мне про эти чертовы игры, и меня сразу же передергивает. Если бы я ее не послушала, нам бы не пришлось перенести столько страданий.


-Привет, — говорит она, бесцеремонно заходя в комнату, громко хлопнув дверью. Выметайся отсюда, стерва!


А она подготовилась…Длинное платье бежевого цвета, украшенное камнями…Неплохо, Бекки, но вряд ли оно подойдет для наряда подружки невесты.


-Что тебе нужно? — сердито говорю я.


Бекки проходит вперед, держа в руках небольшой букет. Надеюсь, они с шипами. Так я смогу расцарапать ее лицо, не испортив маникюр.


-Все-таки вы женитесь, — говорит она, недовольно цокнув.

-Да, женимся. Ты как раз не вовремя.


Подхожу к двери, чтобы поскорее уйти отсюда. Если я проведу хотя бы минуту в обществе этой змеи, наша встреча может плохо закончиться.


-Это то платьице, которое ты собиралась надеть на вашу…неудавшуюся свадьбу? — говорит Бекки, хитро улыбаясь.

-Это не твое дело.

-Значит, это оно, — говорит она, подойдя к окну. Сжимаю кулаки, стараясь подавить в себе нарастающий гнев. Она не испортит мою свадьбу. Нет, нет и еще раз нет!

-Не знаю, что тебя принесло сюда, но мне пора.


Открываю дверь, собираясь выйти, но голос Бекки меня резко останавливает.


-Стой! — говорит она громко. Не знаю почему, но я останавливаюсь. — Мне нужно тебе кое-что сказать.


В ее хитрых и мерзких глазах мелькают нотки опасности. Я больше не куплюсь на всю ее болтовню. Не в этот раз. Вообще никогда!


-Слушай, Бекки, — устало говорю я. — Что бы ты не сказала, я не стану тебе верить. Я люблю Адама. И я…я действительно хочу стать его женой. Хватит уже лезть в нашу жизнь.


Слышу, как внизу начинает играть музыка…Музыка, под которую я должна идти к алтарю…Но я все еще здесь, а все гости уже там. Все началось. Уже. Без меня! Черт!


-Я просто хотела…

-Я должна идти, — настойчиво говорю я.

-Я просто хотела пожелать вам….счастья.


Слово «счастье» звучит из ее уст как-то гадко, как будто она только что выплюнула кусок гнили, но я удивлена ее словами.


Резко округляю глаза, изумленно глядя на Бекки. Мне не послышалось? Черт, жаль, у меня нет с собой диктофона, чтобы записать ее слова, а затем прокручивать их снова и снова!


-С каких это пор, ты желаешь нам счастья?


Может быть, она что-нибудь выпила? Ударилась головой? Переела какой-нибудь дряни? Может быть, все вместе? Что еще она могла сделать?


Бекки делает глубокий вдох, рассматривая свой маникюр.


-Скажем так…раз уж Адам выбрал…тебя, — говорит она с неприязнью, при этом закатив глаза. Да, стерва, он выбрал меня, — то я хочу, чтобы он…то есть вы…

-Чтобы мы были счастливы, — добавляю я.

-Ну…да, пусть будет так, — говорит она, не глядя на меня.


Между нами пробегает минутная пауза. Она желает нам счастья…Ущипните меня кто-нибудь.


Выхожу из комнаты, оглянувшись в ее сторону.


-Спасибо, — говорю я сдержанно. Все, теперь, мне нужно мчаться со всех ног вниз.

-Не за что, — отвечает она тем же тоном.

-Эви! — слышу я громкий голос Джин. Черт, сейчас мне попадет от нее. — Какого черта ты все еще здесь?! Адам сейчас там с ума сойдет!

-Я уже иду, Джин, — говорю я спокойно. Если бы она только знала, кто меня задержал… — Не кипятись.

-Не кипятись? — говорит она, следуя за мной в сторону лестницы. — У тебя сейчас свадьба! О чем ты вообще думаешь?


Закатываю глаза, но ничего ей не отвечаю. Бекки позади, а значит теперь, я могу спокойно выйти замуж.


Подхожу к Элен и с улыбкой на лице подмигиваю Саре. Она с облегчением вздыхает и становится в колонну.


-Все в порядке, Эвелин? — обеспокоенно спрашивает Генри.


Я очень рада, что он согласился отвести меня к алтарю…Жаль, что папа не смог этого сделать.


-Да, нужно было…эм… поправить прическу, — говорю я, улыбаясь.

-Мы уже начали волноваться, что что-то случилось, — говорит он, - но, теперь, можем начать.


Беру Генри за локоть и бросаю взгляд в другой конец зала, сразу же заметив вдалеке Адама. Ох, черт, кажется, он нервничает. Наверное, это все из-за моего опоздания.


Все гости встают, и всю церковь сразу же заполняют прекрасные звуки музыки. Боже, неужели, это моя собственная свадьба?


Джин поворачивается ко мне и весело подмигивает. Маленькие девочки в воздушных платьях начинают идти вперед, бросая перед собой лепестки роз. Следом за ними идут Сара, Джин и Элен…Чувствую, как мои ноги становятся ватными от волнения. Господи, почему я так волнуюсь?


Адам


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия