Читаем Любовь без преград полностью

– Я думаю, она не представляет, какой опасности себя подвергает. – Юэн сузил глаза. – Люди Эдварда не пожалеют ее, если обнаружат, чем она здесь занимается. И тот факт, что она женщина, никак не облегчит ее участь. – Не было нужды напоминать Маклину, что произошло вблизи замка Лохмабен: он был там. – Не могу поверить, что ты защищаешь ее. Ты позволил бы своей жене делать то, что делает Джанет?

Лицо Маклина помрачнело. Редко кто из них двоих заводил разговор о его жене. Но возможно, пришло время вспомнить, что он женат.

Маклин сердито сжал губы.

– Да, позволил бы. Если бы это помогло мне от нее избавиться. – Он сделал паузу и окинул Юэна оценивающим взглядом. – Однако, должен заметить, интересное сравнение ты привел.

Юэну не нравилось то, как напарник смотрел на него: как будто тот знал о нем что-то особенное.

– Я только хотел напомнить тебе о ее существовании, так как ты, похоже, совсем о ней забыл.

Маклин пожал плечами.

– Мне нравится леди Джанет. С ней так легко беседовать.

Юэн сжал кулаки. Черт побери, он знает.

– Она не для тебя.

Маклин насмешливо улыбнулся.

– Я не знал, что у тебя на нее планы.

Юэн подошел к нему вплотную. Они были напарниками в течение пяти лет и вместе прошли сквозь ад. Юэн никогда не думал, что будет готов ударить друга.

– Нет у меня никаких планов. И ты хорошо знаешь, что эта девушка предназначена другому.

Тон Юэна сказал больше, чем его слова.

Маклин тотчас отступил, и его насмешливая улыбка сменилась обычным мрачным выражением лица.

– Да, но девушка еще не знает об этом. Знай, она ведет себя так, чтобы заставить тебя ревновать.

Юэн был потрясен. Неужели это правда? Он сузил глаза, пристально глядя на человека, которого считал своим ближайшим другом.

– И ты с ней заодно?

Маклин пожал плечами, нисколько не выражая раскаяния.

– Я же сказал, что она мне нравится и что с ней легко разговаривать. К тому же мне хотелось увидеть, как это подействует на тебя. – Он посмотрел на Юэна с сожалением. – И судя по выражению твоего лица в последние несколько часов, должен сказать, это подействовало.

К своему большому неудовольствию, Юэн осознал, что Маклин прав. Она действительно добилась своего.

– Что ты собираешься делать? – спросил Маклин серьезно.

А что ему оставалось?

– Исполнять свой долг.

– Может быть, тебе следует поговорить с девушкой и предоставить ей выбор?

– У женщин ее положения нет выбора.

Впрочем, как и у него.

– А у меня был выбор, – сказал Маклин.

Юэн снова был ошеломлен. Судя по поведению Маклина, Юэн никогда не подумал бы, что тот хотел жениться на женщине, являвшейся его женой.

– В самом деле?

Что-то мрачное, злобное, полное ненависти отразилось на лице Маклина, так что Юэн невольно сделал шаг назад.

– Я допустил ошибку, потому что думал… – Он сжал челюсти. – Возможно, ты прав. Доставь девушку Брюсу и не оглядывайся в прошлое. Так ты избежишь многих неприятностей.

Его друг ушел, и Юэн задумался, говорил ли тот о нем или о себе. Впрочем, это не имело значения, потому что Маклин в любом случае был прав: связь с Джанет Мара сулит одни неприятности и может дорого обойтись ему, если он не будет осмотрительным.


Почему она предпринимает столько усилий ради мужчины, который позволяет себе разговаривать с ней так, как будто ей пять лет?

Джанет не могла понять.

Этот ограниченный шотландец достаточно ясно разъяснил ей, что, по его мнению, она не должна принимать участия в войне. Прекрасно. Однако Джанет думает иначе, и его мнение не изменит ее убеждения. Она намерена завершить начатое дело. Поскольку король нуждается в ней и поскольку она может быть полезной, она будет действовать, несмотря на опасность. Юэн не имел права убеждать ее в обратном. Он мог сердиться и осуждать ее до посинения своего вызывающе красивого лица, но она не станет обращать на это внимания. Он ей не отец и не муж.

«Слава Богу».

Неужели так трудно понять, что ее дело очень важно для нее? В последние несколько лет у Джанет была определенная цель. Ее работа не только доставляла ей удовлетворение, но также помогала ей чувствовать себя нужной. Никто не заглядывал к ней через плечо и не указывал, что можно или нельзя делать. Она надеялась изменить представление мужчин о месте женщины в этой жизни.

И чем больше она старалась быть полезной в борьбе с англичанами, тем меньше вспоминала о прошлом, о той безрассудной молодой девушке, которая пыталась стать героиней, но только создавала проблемы другим. Она была в долгу перед Мэри и больше всего перед Калебом. Джанет никогда не простит себе его гибель, хотя понимает, чем он руководствовался, принимая участие в освобождении ее сестры.

Юэн хотел помешать ей. Но ведь она никогда не просила его перестать быть солдатом. Это было его делом. И, видимо, он хорошо с ним справлялся.

Однако он не допускал такого сравнения. Для него женщины были просто приятными дополнениями. Жена должна рожать детей, заботиться о доме и никогда не протестовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайлендская гвардия (Стража Нагорья)

Похожие книги