Читаем Любовь без преград полностью

Однако ему было не до шуток. Ему казалось, что каждый раз, когда он присоединялся к группе или они останавливались для короткой передышки ради Джанет и лошадей, она смеялась, обмениваясь репликами с одним из его собратьев.

Особенно с Маклином. Его напарник принимал все за чистую монету и велся на заигрывания Джанет, как голодный щенок на лакомство. Кто бы мог подумать, что Гарпун мог так улыбаться? За все годы, что Юэн знал Маклина, он никогда не видел его таким: не только улыбающимся и подшучивающим, но к тому же ведущим непринужденную беседу. Проклятие, он не думал, что Гарпун способен говорить о чем-то, кроме войны и стратегии сражений.

Казалось, общаясь с Джанет, его напарник испытывал такую же легкость, как и Юэн. И это крайне раздражало его.

Ее мальчишеская одежда тоже не давала ему покоя. Макруайри следовало предупредить его. Женщины не должны носить кожаные штаны, особенно такие облегающие. Они выделяли округлости женских бедер и ягодиц и подчеркивали стройность ее удивительно длинных ног. Это приводило Юэна в смятение. И не только он заметил это. Маккей и Сазерленд были явно смущены, а Маклин… Тот, казалось, смотрел на нее слишком оценивающим взглядом.

Было уже за полночь, когда они остановились второй раз. Юэн вернулся немного назад, чтобы скрыть следы копыт и разбросать некоторые приметы, которые, как он надеялся, должны сбить с толку и задержать того, кто идет по их следу, когда услышал тихий женский смех со стороны реки.

Мышцы его напряглись. «Возьми себя в руки, черт возьми!» Он понимал, что не следует обращать внимания на Джанет. Но ее смех задел все нервные окончания его тела. Он не мог больше терпеть.

Поднявшись во весь рост, он увидел ее. Джанет сидела на камне, а Маклин стоял рядом. Он что-то ей протягивал.

– Благодарю, – сказала Джанет, принимая нечто, похожее на кусочек мяса. – Я не представляла, что так голодна.

Маклин тихо произнес что-то, чего Юэн не расслышал, а затем сказал громче:

– Вам не холодно?

Юэн двинулся к ним и остановился на полушаге. Накинув на плечи накидку, Джанет удовлетворенно вздохнула, отчего Юэн ощутил прилив крови в паху.

– Теперь тепло, – сказала она. – Благодарю за то, что одолжили мне накидку. – Вы очень любезны.

«Любезен? Маклин?» Юэн не знал, что тот мог быть таким заботливым по отношению к женщине.

Маклин пожал плечами. Если бы Юэн не знал его достаточно хорошо, то подумал бы, что его напарник вообразил себя дамским угодником.

– Я видел, что вы дрожите, во время нашей последней стоянки.

Юэн тоже заметил это. Он был готов предложить ей свою накидку, но Маклин опередил его.

Охотник с трудом удержался от того, чтобы не сорвать ее. «Это должна быть моя накидка, черт возьми».

Джанет подняла голову, когда он приблизился, но как только узнала его, тотчас повернулась к Маклину и глазами указала на Юэна. Тот заскрежетал зубами.

Он понял, что напарник услышал его приближение еще раньше, чем посмотрел в его сторону.

Маклин приподнял бровь.

– Что-то случилось?

Юэн едва скрывал свое раздражение.

– Вас, наверное, слышно даже в Лондоне? Если не хотите, чтобы англичане обнаружили нас, говорите тише. И прекратите этот нелепый смех.

Юэн понял по выражению их лиц, как смешно прозвучали его наставления. Но еще хуже было то, как эти двое обменялись взглядами и Джанет чуть слышно прошептала: «Какой сердитый», – еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.

– Что вы сказали?

Джанет покачала головой, глаза ее весело блестели.

– Ничего.

Маклин попытался сменить тему.

– Ты заметил что-нибудь подозрительное?

Юэн сердито смотрел на Джанет, пока она не приняла серьезный вид. Только тогда он ответил:

– Нет, ничего.

Она посмотрела на него оценивающим взглядом.

– Вы ведете себя слишком настороженно. У вас есть основания подозревать, что кто-то следует за нами или вы всегда такой бдительный?

– Если вы не заметили, миледи, мы находимся на территории, оккупированной английскими войсками. Когда речь идет о войне, осторожность и бдительность не бывают излишними. Видимо, вы так до конца и не поняли, почему вам нельзя здесь оставаться.

Джанет напряглась и посмотрела на него продолжительным уничтожающим взглядом, так что ему захотелось отвести глаза. Затем она резко повернулась и сказала Маклину:

– Еще раз благодарю. Увидимся наверху, около лошадей.

Оба мужчины наблюдали, как она удаляется, и Юэн проклял себя за свои резкие слова.

Маклин тихо присвистнул и покачал головой.

– Ты был немного суров с девушкой, тебе не кажется?

Юэн постарался ответить так, чтобы его слова не прозвучали как оправдание, хотя на самом деле он чувствовал, что должен оправдаться.

– Это правда. Но так нужно было. Мы здесь не в игры играем.

– А ты полагаешь, она думает, что это игра?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайлендская гвардия (Стража Нагорья)

Похожие книги