Читаем Любовь без размера полностью

– А, это? Да-а, в меня попал фол-бол[28], рикошетом отлетевший от угла дагаута, дело было еще в колледже. Такое раз в сто лет бывает. Я даже его не видел. Если посмотреть вблизи, то увидишь, что рисунок шрама похож на бейсбольный шов. А мяч тот оказался вроде снаряда. Логан сказал, что мне повезло, так как попал он в самую твердую часть головы. Я так и не разобрался, хотел ли он этим меня оскорбить.

Шрам его никак не портил. Даже, наоборот, добавлял ему суровости. Но каким-то образом эта крошечная отметина делала его настоящим, и Холли это успокаивало. Ее с самого начала пути окружали люди, до которых, как ей казалось, она недотягивала и постоянно искала подтверждения, что кто-нибудь, любой из них, прочувствовал, как это: быть на ее месте. А несовершенство все это время было прямо перед глазами и принадлежало самому неожиданному соискателю. Чейз Уокер оказался полностью состоящим из плоти и крови, размышляла она. И в ту же секунду Холли стала его колоссальной поклонницей.

– Холли, – мягко, но настойчиво сказал Чейз, – по поводу того, что я говорил. Ты поняла.

– Что поняла? – закончив партию, вклинилась в разговор Аманда.

Чейз выпрямился и невзначай развернулся на стуле, раздвинув ноги, чтобы получилось некое пространство. Взяв жену за талию, он привлек ее к себе и устроил в этом пространстве.

– Поняла, что подслушивать невежливо. – Его ответ прозвучал как полная нежности смесь подколки со взбучкой.

– Это кто же подслушивает? – немедленно отреагировала Аманда. – Я же не прячусь за занавеской или что-то в этом роде. И не виновата, что вы были так увлечены беседой, что не услышали, как я сказала, что теперь ваша очередь.

– И ты, видимо, проиграла? – спросил Чейз, медленно переместив руку с талии на бедро. Он оглянулся на бильярдный стол, где Логан ставил пирамиду.

– Да, проиграла. – Аманда надулась, больше чтобы доставить удовольствие мужу, чем от горечи поражения в бильярд. – И нечего заминать тему.

– И какая же была тема, я что-то не помню? – невинно спросил Чейз, нарочно вызывая у нее раздражение.

Аманда сердито фыркнула и повернулась к Холли:

– Холли, что же ты там поняла?

– М-м… я… ну… – мычала и заикалась Холли. Чейз вел себя уклончиво. Но она поняла, что на самом деле он спасал ее от признания, что она последние несколько месяцев вела себя как дурочка.

Чейз плавно перевел разговор, избавив Холли от дальнейшего заикания.

– Я просто напоминал Холли, чтобы остерегалась разных прохвостов, рассчитывающих с выгодой воспользоваться положением молодой привлекательной вдовы с парой долларов в кармане.

Ого, – подумала Холли, – парень что надо. Маленькая святая ложь, завернутая во всякого рода правду. Ей действительно следовало остерегаться, но только определенного прохвоста, и украл он только одно – ее сердце.

Аманда, похоже, удовольствовалась этим объяснением и снова повернулась к Холли:

– А он, знаешь ли, прав.

– Кроме того, я хотел уверить ее в том, что на свете есть множество действительно хороших парней и что ей следует научиться замечать разницу, – добавил Чейз и ободряюще улыбнулся Холли. – Ну, к тому времени, когда она будет готова начать с кем-то встречаться.

На лице Аманды мелькнуло выражение крайнего ужаса и тут же исчезло. Неопределенно улыбнувшись Холли, она освободилась из объятий Чейза и отошла на несколько шагов. Потом она медленно повернула голову назад, в направлении мужа и, направив на него холодный взгляд, с натянутой улыбкой сказала:

– Ах, вот о чем он речь вел!

На пылкий взгляд жены, находившийся вне поля зрения Холли, Чейз ответил удивленно поднятой бровью и чересчур терпеливым и в то же время сопереживающим выражением:

– Да, именно об этом.

– О чем? – Уставший ждать Чейза у бильярдного стола Логан, вернувшись в бар, услышал конец диалога. Заметив пустые бутылки, он обратился к бармену.

– Слушай, Глен, сделай-ка нам еще по одной.

Аманда, снова скользнув недовольным взглядом в сторону мужа, с превеликой радостью снабдила Логана ответом на его вопрос:

– Да вот Чейз как раз говорил Холли обо всех хороших парнях, которые есть на свете, к тому времени, когда она будет готова начать с кем-то встречаться.

– Правда? – беспечно ответил Логан, хотя в душе ему хотелось без обиняков объяснить другу, чтоб не лез не в свое дело. Он засунул руку в карман, чтобы достать деньги и оплатить заказ. – Вот интересно: как можно целиком и полностью женатого мужчину и завязавшего «жиголо» признать экспертом по этой теме?

– Ты что, сейчас назвал моего мужа «жиголо»? – спросила Аманда, не зная, то ли насторожиться, то ли расхохотаться.

Логан пожал плечами:

– «Жиголо», бейсболист – какая разница.

Холли раскрыла рот от удивления – она чувствовала, что подспудно происходило что-то странное, но разобраться, что к чему, не могла. Все вдруг очень оживились и будто бы обменивались двусмысленными фразами. В одном она была убеждена: слово «жиголо» ласковым прозвищем не было.

Чейз определенно развеселился.

– Давненько ты меня так не называл. Напился, что ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Ромкомы

Любовь без размера
Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович!После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах.Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь.Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly«Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love«Отличный дебют Стефани Эванович. Автор интересно раскрывает главных героев, показывая все их несовершенства». – Kirkus Reviews

Стефани Эванович

Современная русская и зарубежная проза
Если бы я не встретила тебя
Если бы я не встретила тебя

После десяти лет отношений Лори расстается со своим парнем. Они работают в одной юридической фирме, поэтому ей приходится сталкиваться с ним каждый день. Это настоящая пытка. Разрыв дается ей крайне трудно, а мысль, чтобы снова начать с кем-то встречаться, вызывает ужас. Но у судьбы другие планы: Лори застревает в офисном лифте с местным плейбоем.Джейми Картер не верит в любовь, но ему срочно нужна постоянная девушка, чтобы произвести правильное впечатление на своих боссов и получить повышение. А Лори очень хочет отомстить бывшему парню и заставить его ревновать к самому красивому мужчине в офисе.Джейми и Лори решают помочь друг другу и притворяются образцовой парой. Но есть тонкая грань между притворством и тем, чтобы на самом деле влюбиться в своего очаровательного, красивого и… фальшивого парня.«Красиво и трогательно. Я в восторге!» – Мэриан Кейз«Забавный роман, потрескивающий от сексуального напряжения!» – Луиз О'Нилл

Фири Макфолен

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Всегда в декабре
Всегда в декабре

Все началось с письма. Все закончилось историей любви.Роман, с которым идеально пережить зиму.Каждый декабрь Джози отправляет из Лондона письма родителям, которых потеряла в рождественскую ночь много лет назад. Но в этом году все идет не по плану. Случайная встреча с красивым незнакомцем навсегда меняет ее жизнь.Макс, как и Джози, избегает рождественского сезона. Но это Рождество они проводят вместе. А потом Макс исчезает, не попрощавшись.В течение следующего года судьба будет сводить Джози и Макса в самых неожиданных местах: Нью-Йорк, Эдинбург, английский пригород. Оказывается, у Макса были все причины, чтобы уйти.Какой рождественский сюрприз приготовила для них судьба в этом году?«Пронзительная, трогательная, жизнеутверждающая история, которая cогреет вас в любое время года. Держите салфетки поблизости». – Джози Силвер

Эмили Стоун

Любовные романы

Похожие книги