Читаем Любовь дороже сокровищ. Запутавшиеся дороги (СИ) полностью

Джим что-то рассказывал ей, медленно поедая свое угощение, но тут в каюту зашли доктор и Хельга. Все замерли в своих позах, смотря друг на друга.

- И все же он уже проснулся, - сказал, не оборачиваясь к девушке Дэвид, - а ты что тут делаешь? – обратился он к Клэр.

- Ну… мы тут яблоки едим, - виновато протянула девочка.

- Это она меня угостила, - улыбнулся Джим и ласково потрепал девочку за ушко.

- Ладно, - засмеялся Ливси, - Хельга, сходите с Клэр позавтракайте, а я пока перекинусь с Джимом парой слов и поменяю повязку.

- Иди-ка сюда, - девушка подняла малышку на руки, и они ушли.

- Как же так получилось, что Клэр оказалась у тебя? – спросил доктор.

- Сижу я тут, скучаю, а тут она приходит, садится ко мне и дает яблоко. Говорит, обрадовать меня хотела.

- Да, она такая. Как я вижу, тебе сегодня лучше?

- Намного. Правда, рана еще побаливает, но уже меньше.

- Она стала вести себя спокойнее и почти затянулась. Еще несколько дней, и ты будешь живой, как раньше.

- Не понял… - Джим прищурился, - хотите сказать, что все это время я был мертвый?

- Ну, во всяком случае, мы с Клэр одни все это время не хоронили тебя, а лечили. Остальные захотели гроб тебе уже готовить.

- Вот тебе и друзья, - надулся юноша, - чуть что, так сразу хоронить.

- Там по правде шансов было мало. Я вытащил тебя благодаря чуду.

- А что это было за «чудо», которое вы мне скормили?

- Это была кора хинного дерева. Единственное спасение при злосчастной лихорадке. Один мой знакомый привез мне его из Колумбии. Лекарство это редкое и дорогое, поэтому я его берег на крайний случай.

- Я уже говорил, но еще раз повторю – спасибо.

- Нет, Джим, не стоит благодарности. Я делал то, что и всегда.


Хельга зашла в каюту и тихо притворила дверь.

- Как ты сегодня? – спросила она и торопливо села рядом, погладив Джима по голове.

- Лучше, чем всегда, - завороженно сказал он, - слушай, а что у тебя с платьем?

- Но у меня нет другой одежды…

- Ты не обидишься, если я предложу тебе свою?

- Думаешь? Мне кажется, что она будет мне великовата.

- А ты попробуй, - усмехнулся Джим, - там оказались пара моих старых камзолов, выбери себе по вкусу.

- Ладно, сейчас переоденусь, - и девушка вытащила светло-коричневый костюм, - этот?

- Да. Возьми еще рубашку.

- Так, отвернись, - разозлилась Хельга.

- Да ладно, ладно, я не против, - юноша отвернулся к стене.

- Ну, что, я готова, - сказал девушка, и Джим посмотрел на нее.

- Боже, почему я раньше не видел девушек в мужских костюмах? Ты прекрасна! Погоди, это твои сапоги или мои?

- Мои. Неужели ты думаешь, что я бы отправилась в путешествие в своих светских туфельках?

- Ну, я не знаю… Еще никогда не видел путешествующих девушек.

- Так уж и никогда? – засмеялась Хельга.

- Никогда, - кивнул Джим, - Хельга, а откуда ты?

- Из Лондона.

- Откуда отправлялась «Медуза»?

- Из Бристоля.

- Слушай, а мы нигде не могли встречаться раньше?

- Мы не встречались, но я слышала от прохожих о путешествующем Джиме Хокинсе. Это было семнадцать лет назад…

- Семнадцать лет назад!? Ровно семнадцать лет назад я попал первый раз на остров.

- Джим, - девушка неловко поерзала, - а что это было за второе путешествие? Я спрашивала о нем у доктора, но он сказал, что не хочет о нем вспоминать.

- Меня не было с ними во второй раз. Но это не странно, что доктор не хочет вспоминать об этом путешествии.

- Почему же?

- Как рассказывал он сам, то туда он попал вместе со своей будущей женой, с Оливией. Она умерла за несколько дней до нашего отправления. Это была потрясающая девушка. Я сам был с ней знаком и скажу честно – доктору несказанно повезло. Поражаюсь, как он держится после такой потери…

- Думаю, только благодаря Клэр.

- Да, эта малышка просто чудо. Я был несказанно рад, когда моей матери пришло от него письмо.

- А как вы с ним познакомились?

- Мой отец серьезно болел, и доктор приходил к нам каждый день. После его смерти мы и отправились на остров, где я с мистером Ливси и сблизился.

- Наверно, это было здорово…

- Да, но до того момента, пока на нашем корабле обнаружилась измена.

- Джим, - в каюту зашел радостный Дэвид, - как насчет прогулки?

- Неужели я могу встать? – оживился Джим.

- Мой ответ – да.

- Доктор, вы сейчас серьезно насчет прогулки? – и он сел на кровати.

- Конечно, - Ливси помог ему подняться. От этого у Джима загудело в голове, и он чуть пошатнулся.

- Голова что ли кружится? – подхватил его доктор.

- Да, но это… это приятно, - запустил руку в волосы юноша.

Они все втроем вышли на верхнюю палубу. Поток свежего воздуха оживил заспанный и уставший от болезни организм. Морские брызги помогли почувствовать Джима себя увереннее, и он сделал шаг в сторону борта. Хокинс уперся ладонями в лакированную поверхность и закрыл глаза. Ветер обдувал его лицо и лохматил рыжие волосы. Чувства Джима в этот момент нельзя было передать. Хельга и Ливси наблюдали за ним, чувствуя, что и к ним льется тот поток энергии. Доктор чувствовал небывалое облегчение за Джима. Неужели он смог это сделать?

- С возвращением, капитан! – улыбнулся юноше младший матрос, тащивший моток канатов, - рад вас видеть!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы