Делать больно было его профессией, которой он владел в совершенстве. Его командиры сразу обратили на это внимание и превратили неуправляемого юнца в эффективное средство борьбы с врагом. Боль стала его оружием, его союзником. За свою жизнь он причинил боль очень многим.
Но причинить боль
Переборов свой нрав, он постарался удалить со своего лица признаки гнева и начал искать носовой платок.
–
Ее глаза смотрели настороженно и вопросительно, она ждала и молчала, наблюдая, как Лиам прижимал платок к маленьким кровоточащим ранкам.
Никогда прежде не доводилось Лиаму просить прощения, поэтому он сумел сделать это только на родном языке. Возможно, потому что просил о слишком многом. Он не заслуживал прощения. Уже много лет не заслуживал.
Мисс Локхарт настороженно следила за его лицом, глядя на него огромными испуганными глазами. Она замерла, как заведенная пружина, и походила на кролика, готового вскочить и убежать от того, кто хотел его погладить.
Челюсть Лиама шевелилась, будто пережевывая свою непомерную гордость, чтобы ее проглотить. Он искренне раскаивался.
– Клянусь вам честью лэрда клана Маккензи, что никогда вас не ударю.
Она напряженно следила за каждым движением его мускулов, оценивая каждое выражение лица.
– Я не подвергаю сомнению вашу честь, лэрд, но я, кажется, тоже не верю ничьему слову.
Ведь подобные обещания она слышала и раньше, их тоже нарушали.
Что теперь с ними будет?
Небольшую прядь ее красивых волос бриз вырвал из прически и откинул на нежное лицо. Лиам выпустил из рук ее пораненное запястье, чтобы убрать завиток с почти зажившего синяка на щеке.
Она поморщилась, но не отодвинулась.
– За свою жизнь я нанес немало подобных ран, поэтому узнаю след от удара кулаком, – пробормотал он.
Лиам хотел сказать, что никогда не поднимал руку на женщину, но та ужасная ночь, пережитая в юности, превратила бы его слова в ложь, поэтому его начал душить давно знакомый стыд, и он промолчал.
Она сделала глоток, и напряжение слегка спало.
– Верю, что ваша прогулка по лесу в компании Гэвина Сент-Джеймса была вполне невинной, но, барышня, вы должны признаться, что скрываете от меня что-то.
Длинные ресницы опустились на бледные щеки, и Лиам с радостью понял, что она – никудышная лгунья. Очаровательная черта в женщине.
– Это было вовсе не дорожное происшествие. Какой-то подлец вас ударил. Так ведь?
Он ласково погладил ее шелковистую, прохладную, такую невыразимо нежную щеку своими грубыми от работы пальцами. Филомена в течение нескольких секунд не отрываясь смотрела в пространство за его спиной и едва заметно кивнула.
– Расскажите мне! – потребовал он.
Ее лицо стало отчаянно мрачным:
– Не могу, я не могу. Пожалуйста, не спрашивайте!
Солнце вспыхнуло в последний раз, опускаясь за деревья, и бросило на ее волосы яркий отблеск, превратив их в золотой пожар. Глаза цвета нефрита заблестели непролитыми слезами. Никогда в жизни Лиам не видел подобной поразительной красоты.
Он был взволнован. Она смотрела на него, как будто видела перед собой не того человека, которым он хотел быть, а его настоящего. Демона, которого он пытался держать в узде, но который почти вырвался из-под контроля, чтобы напасть на женщину.
Защитный инстинкт родился глубоко в душе и охватил его существо. Это было опасно, но так же неизбежно, как наступление ночи. Эта женщина, которую прислала ему Фара Блэквелл, обладала удивительными способностями, была умна и к тому же прекрасна… Но она бежала от чего-то. Или от кого-то?
Возможно, поэтому ее глаза так беспокоили его, заставляли думать о том, что они видят, когда глядят на него. Кажется, какое ему дело? Он никогда раньше об этом не задумывался. И почему, глядя на нее сейчас, он так хочет быть ее спасителем, в котором она явно нуждается? Ведь он никогда никого не спасал. Всегда спасались от него. Он был тем, от кого бежали, Демоном-горцем, от которого не было спасения. Только боль.
Боже, как он устал! Устал от страха в глазах окружающих. От подчинения, от предчувствия боли.
Англичане любили его за те ужасы, которые он творил во имя империи. Его клан ненавидел его за те ужасы, которые творил его отец. Но для выживания им нужна была эта земля и его дело. Поэтому его терпели, боялись и подчинялись ему. Но старались его не раздражать, потому что его гнев вошел в легенды.
А что, если хоть раз в жизни он сможет возбудить другие эмоции? Что, если он использует свой сильный и опасный характер для защиты чего-то нежного и уязвимого, редкого и прекрасного? Что, если взамен он обретет то, что искал на этой земле, – обретет мир?
Лиам осторожно попробовал пальцами шелковистую прядь ее волос и заправил за аккуратное ухо.