Читаем Любовь и прочие неприятности полностью

– Мне тоже кажется, что программа будет преимущественно о Буне Бреддоке, а тебя просто упомянут – так, на втором плане.

Миссис Хатлбери не относилась к тем, кто способен поддержать или избавиться от страхов и опасений, скорее наоборот.

– Дорогая, в годы съемок с Элвисом я насмотрелась на всяких политиков, но с любыми лучше вести себя поосторожнее. Как собираешься поступить?

Сисси вздохнула.

– Не знаю. Может, следует поговорить с Энн?

– И нарвешься на встречный огонь. Нет, ты должна сделать все, чтобы не остаться невидимкой на этом празднике.

– Вы это о чем?

В глазах миссис Хатлбери вспыхнула чертовщинка.

– Дорогая, ну ты же пришла сюда веселиться!

– В этом я не сильна, – буркнула Сисси.

Пожилая дама окинула ее скептическим взглядом с головы и до ног констатировала:

– Во-первых, избавься от этой скучной блузки!

– Нет! Это хорошая блузка!

– Сиди смирно! – Миссис Хатлбери расстегнула пару пуговиц у Сисси на груди, а потом повернулась к мужу: – Дорогой, мне нужен твой перочинный нож.

Полковник без слов вынул требуемый предмет из кармана джинсов и передал жене.

– Что вы делаете? – взвизгнула Сисси, когда миссис Хатлбери раскрыла нож и устремила острие к ее плечу.

– Увидишь. Просто пей вино. Смотрю, оно тебе понравилось.

– Ну ладно, – решила не спорить Сисси, а миссис Хатлбери тем временем оторвала от ее блузы рукав. – Господь всемогущий! Это же безумие.

– Тихо! Вон выпей лучше пиво моего полковника.

– Я ненавижу пиво!

Послышался треск, и второй рукав последовал за первым.

Сисси взялась за пиво. И хотя с голыми руками стало прохладно, зато значительно полегчало, а расстегнутые пуговицы позволили дышать полной грудью. В баре с каждой минутой становилось все более людно и душно.

– Так, – продолжила миссис Хатлбери и достала из сумочки серый металлический цилиндр. – А теперь мы добавим немного помады. Тебе нужна моя, кричаще-красная. Боже, Элвис обожал этот оттенок.

– Вы с ним целовались? – спросила Сисси.

Миссис Хатлбери опасливо оглянулась через плечо на полковника, потом нагнулась к Сисси и заговорщически спросила:

– Сама-то как думаешь?

Сисси открыла помаду и накрасила губы, как велела миссис Хатлбери, а потом с помощью расчески полковника ей наскоро уложили волосы. Когда миссис Хатлбери закончила, Сисси посмотрелась в зеркало: теперь она чем-то напоминала дамочку из ранних шестидесятых.

– Взгляни на нее, Эдвард, – со счастливой улыбкой на лице сказала миссис Хатлбери.

Полковник повернулся, и глаза его засияли.

– Оливия, ты просто гений.

– Знаю, – без ложной скромности заявила та и предложила: – Дорогой, поделись с Сисси выпивкой из своей фляги, и на сегодня ей будет достаточно.

– Как скажешь, дорогая.

Полковник налил в стаканчик крепкого бурбона из Кентукки, и Сисси подумала, что выпить его будет нелегко, но напиток пришелся ей по вкусу.

– Уверены, что мне необходимо туда выйти? – спросила она у миссис Хатлбери, хотя сейчас ее уже не волновал ответ на этот вопрос: она чувствовала, что готова танцевать подо что угодно.

И вот музыканты взяли первые аккорды, зал взорвался аплодисментами и криками, а Сисси окончательно утвердилась в решимости покинуть свой укромный угол.

Миссис Хатлбери положила ладонь ей на руку.

– Во время танца продвигайся понемногу к сцене и веселись от души, не стесняйся. Не забывай, что ты отлично выглядишь. И еще – помнишь это лицо? – Она изобразила выражение горячей девчонки из фильмов с Элвисом Пресли. – Именно так и смотри на парня, что играет на скрипке, он самый симпатичный.

– Ладно, – кивнула Сисси.

– Но всего только раз, чтобы привлечь внимание, а после покажи вот такое лицо. – Выражение лица миссис Хатлбери почти не изменилось, однако взгляд стал более глубоким и выразительным. – Это взгляд умной соблазнительницы, и именно с его помощью я завоевала полковника. Ты же должна добиться двух целей: поста мэра и Буна. Придется рискнуть, дорогая. Довольно прятать действия за словами. Ты должна чувствовать и чувствовать сильно, как никто в мире.

– Хорошо, – как добросовестная ученица, сказала Сисси.

– А теперь покажи-ка мне свой умный соблазнительный взгляд: хочу убедиться, что ты поняла все правильно. Можешь спрятать за этим взглядам всю свою любовь к книгам, а также те чувства, что испытываешь, ожидая переезда библиотеки, и к ним приплюсуй чувства к Буну. Или же будешь выглядеть как Джанель.

– Господь свидетель, я до ее уровня не опущусь.

Итак, Сисси попробовала и вложила в попытку все свои эмоции. Она действительно хотела стать мэром, действительно боялась, что документы ее семьи перевезут в чужую библиотеку, и очень переживала, что тогда к ней не смогут заезжать Салли и Хэнк Дэвис. И почему Бун, такой сексуальный и привлекательный, постоянно бросает ей вызов, раздражает и категорически отказывается делать то, что она хочет? Ну почему у нее возникает желание запрыгнуть к нему в постель каждый раз, когда видит его лицо, или спину, или даже ботинки?

– Эдвард, взгляни-ка, – обратилась к мужу миссис Хатлбери.

Сисси попрактиковалась и на нем.

– Ого! – Полковник явно остался доволен. – Эта Сисси мне нравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы