Читаем Любовь и прочие неприятности полностью

– Следовало. – Защищался он или нет, Нана не одобряла подобные методы разрешения конфликтов. – Как вы, взрослые люди, претендующие на столь высокий пост, могли так напиться?

– Мне стыдно, – проронила Сисси.

– Мне тоже, – согласился Бун.

– Дерьмо! – прокомментировала ситуацию Нана.

На этом разговоры прекратились.

Дома Сисси решила не ходить с Наной на кухню, чтобы выпить чашку какао, поэтому еще в прихожей объявила:

– Пойду к себе. Спокойной ночи!

Нана понимающе хмыкнула:

– Перед сном, милая леди, настоятельно советую выпить воды и таблетку от головы.

– Конечно, – мягко согласилась Сисси.

– Хоть ты-то не собираешься бросить меня в одиночестве? – обратилась Нана к Буну.

– Нет, мадам.

Тяжело вздохнув, он послушно последовал за пожилой леди на кухню, а Нана в который раз убедилась, какое у него доброе сердце.

– У тебя на кухне, как у хорошей хозяйки, все есть, – заметила старушка, достав порошок какао, сахар и ваниль.

– Я хоть и живу один, но обожаю выпечку.

Это простое признание буквально ошеломило Нану.

– Ты что, сам печешь?

– Ну да, особенно чизкейк с шоколадом – просто обожаю. А если с молоком!..

– Наверное, мать приучила тебя к выпечке с детства?

– Нет, мама в основном готовила торты.

– У тебя было счастливое детство?

– Ого! Ну и вопрос.

– Отвечать на него необязательно.

– Да мне не трудно. – Бун помолчал, погрузившись в раздумья. – В целом да, счастливое.

Нана решила не развивать эту тему, переключившись на безопасную:

– Обожаю мужчин, которые умеют готовить!

Она налила в кружку молока, добавила какао и другие ингредиенты и все смешала. Бун наблюдал за ее действиями, опершись на столешницу, а когда она разлила напиток по чашкам, заметил:

– Пахнет восхитительно!

– У тебя есть маршмеллоу?[13]

– Конечно. Я ведь тоже люблю какао. Просто не думал, что его так готовят. Теперь буду.

– Этот напиток стоит, чтобы над ним потрудиться, – кивнула Нана.

– Хотите, посидим в моем кабинете? Можно разжечь камин. Там, кстати, газовое освещение, очень удобно, хотя бы в одной комнате.

– Да, учитывая, как часто во время ураганов отключают электричество, – добавила Нана.

Они уселись на роскошный темно-зеленый вельветовый диван.

– Мне очень понравились твои книги, дорогой.

Библиотека у Буна оказалась действительно богатой. Впрочем, как и весь дом.

– Спасибо. – Он попробовал какао. – Очень вкусно!

– Рада, что тебе понравилось, – коротко ответила Нана, решив предоставить ведение беседы ему.

Воцарилась тишина. Вдруг Бун взял руку Наны в свою, поцеловал и сказал:

– Спасибо, что забрали нас сегодня.

Нана испытала шок, хоть и приятный.

– Если для того, чтобы мы стали друзьями, нужно было обрушиться на наш дом дереву, что же, я рада, что так вышло. Я всегда знала, что ты достойный молодой человек.

Бун улыбнулся, и в уголках его глаз собрались лучики морщинок, сделавшие его лицо по-мальчишески лукавым:

– Значит, о вековых распрях между Роджерсами и Бреддоками можно забыть?

– Думаешь? – игриво переспросила Нана, хотя прекрасно поняла, что Бун имел в виду: ему нужна Сисси.

– Не думаю – знаю!

Все его чувства к ее внучке были написаны у него на лице, несмотря на отчаянные попытки сохранить маску закоренелого холостяка и повесы. И с чего бы благоразумному рассудительному мэру устраивать драку с каким-то подвыпившим нахалом из-за женщины, если он не желает ее до отчаяния?

– Это относится ко всем Роджерсам?

Бун замер, словно ее вопрос застал его врасплох.

Нана рассмеялась, потрепав его за руку:

– Румянец преображает твой лик. Запомни вот что: прошлого не изменить, однако настоящее создаем мы сами. Пусть Роджерсы и Бреддоки наконец-то помирятся.

Он ничего не ответил, да это и не требовалось. Бун прекрасно понял, что Нана имела в виду: они с Сисси рождены друг для друга.

Дрова в камине трещали, усиливался ветер, обычный горный ветер словно хотел прибавить этому вечеру драматичности.

– Как же здесь хорошо! – Нана сделала глоток какао. – Кетл-Ноб. Кто бы мог подумать, что такая взбалмошная, бесшабашная девчонка, какой я была когда-то, привяжется к столь тихому маленькому городку. Но он теперь будто часть меня. В этом ветре я чувствую дух своих предков. Они слышали тот же свист на крыше, тот же вой в горах.

– Я вас понимаю.

В этом Нана не сомневалась. Они снова погрузились в молчание, наблюдая за языками пламени в камине.

– А почему ты никуда не уехал? – нарушила тишину Нана. – Ты отличный спортсмен, у тебя хорошее образование: наверняка учился в одном из лучших колледжей Северной Каролины.

– Так и есть.

– Помню, всех буквально потрясло известие, что ты остаешься в Кетл-Нобе.

Выражение лица Буна изменилось, стало выглядеть напряженным.

– Да, мне пришлось остаться, чтобы продолжить семейный бизнес.

– Правда? – Нана откинулась на спинку дивана. – На тебя это не очень похоже – по-моему, делать деньги не твое.

– Разве?

– Уверена! Ты прирожденный лидер – это факт, но не в бизнесе. Ты руководитель, наставник. Твое дело – учить, защищать и вдохновлять.

– Приятно, когда о тебе так говорят!

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы