Читаем Любовь и расчет полностью

– Что касается меня, – продолжала она, – то у меня никогда не было безупречной репутации. Как и у моего мужа. И тем не менее вы можете видеть, как далеко он продвинулся. Однако, я признаю, в одном вы правы: я не думаю, что мои слова могут испортить вам жизнь. Но я уверена, что многие ваши знакомые вдоволь посмеются на ваш счет. – Ровно этим и занималась сейчас сама Хоуп. – А у меня есть такое чувство, что вы из тех джентльменов, которые не потерпят, чтобы их поставила на место жена какого-то нувориша. Вы никому ничего не расскажете об этом, если не хотите стать посмешищем!

Свитин сделал неуверенный шаг назад.

– И почему же вы так уверены в…

– Потому что мы не одни, сэр. У нас есть свидетели.

Проследив за взглядом Хоуп, лорд Свитин обернулся.

Из дверного проема за ними наблюдали Кайден, Эзра, Алиса и Эвелин. В кои-то веки все они, без исключения, казалось, были единогласны в своем чувстве гнева.

Глава 27

Хоуп не опустила зонтик, даже когда Кайден оторвался от остальной группы и встал рядом со Свитином. Он держал обе руки за спиной, его плечи были напряжены, а на лице было самое смертоносное выражение, которое его жена когда-либо видела.

– Уважаемый, я думаю, что на сегодня вы сказали достаточно, – произнес он спокойным голосом. – Я прошу вас послушаться мою жену и уйти.

Его напускное спокойствие пугало больше, чем самые громкие угрозы. Лорд Свитин широко раскрыл глаза от шока и, нахмурившись, повернулся к Хоуп.

– Вы собираетесь защищать ее? Вам следует стыдиться! Ваша жена угрожала мне!

– По-моему, вы первый начали угрожать ей. – Кайден наклонился к нему, совсем чуть-чуть, но этого было достаточно, чтобы старик попятился назад. – И, насколько я могу судить, ей удалось неплохо защититься.

Свитин сузил глаза. Хотя его голос дрожал, ему удалось произнести:

– Мистер Даггер, вы ведь понимаете, что это не в ваших интересах, не так ли? Сколько бы денег вы ни накопили, вам никогда не стать таким джентльменом, как я, и не достигнуть моего положения. – Он сделал паузу: – Не в ваших интересах иметь меня в качестве врага.

– О, вы так думаете? Кому не выгодно иметь меня в качестве врага, так это вам. Меня мало волнует любая угроза с вашей стороны. Как, по-вашему, я сколотил свое состояние? В отличие от представителей вашего класса, у меня не было ни крови, ни связей… и чтобы получить то, чего я хотел, я далеко не всегда использовал исключительно тяжелую работу или убедительные речи. – Свитин сглотнул. – Не думайте, что вы так уж незаменимы для этого общества или для моих целей. Никто таковым не является. Однако в одном я с вами соглашусь: я не джентльмен. – Он понизил голос до ледяного шепота. – Вы убедитесь в этом на собственном опыте, если еще раз приблизитесь к моей жене на расстояние метра.

Запаниковав, Свитин повернулся, чтобы уйти. Хотя его шаги были быстрыми, он был вынужден остановиться, прежде чем пересек дверной проем. Эвелин, Алиса и Эзра по-прежнему неподвижно стояли на пороге. Первая попыталась последовать совету, который она сама дала Хоуп, и пнуть его, но ее подруга схватила ее за руку и оттащила с дороги.

– Не опускайся до его уровня, Ив, – укорила ее Алиса. – Лорду Свитину уже достаточно, не так ли? – Она изящно изогнула бровь. – Желаю вам счастливого пути домой, милорд. Не забудьте передать привет леди Свитин от моего имени.

На пороге остался только Маклеод, преграждающий ему путь.

– Вы отойдете? – пробормотал Свитин.

– О, всенепременно, милорд. Но позвольте мне сначала сказать вам вот что: мистер Даггер, возможно, и не имеет такой родословной, как у вас, но позвольте мне напомнить, что, несмотря на все мои манеры, я-то как раз ее имею. – Он вытянул губы в улыбке. – Я совершенно бесполезен, за исключением тех случаев, когда могу позаботиться о моих друзьях. Более того, я считаю себя особенно искусным в распространении возмутительных слухов и умираю от желания распространить их о вас. Такие подробные и тошнотворные, что они не позволят вам зайти ни в одно заведение Лондона… – он оскалил зубы, кланяясь, – включая самые грязные.

Свитин с трудом увернулся от него, пытаясь удержаться на расстоянии, и ушел так поспешно, что пошатывался, исчезая в коридоре.

Как только он покинул их, Эвелин оторвалась от Алисы и побежала к Хоуп.

– Ты в порядке, Хоппи?!

Она опустила зонтик и, недрогнувшей рукой закрыла его, превратив обратно в трость.

– Да, не волнуйтесь, я в порядке, – ответила она. – В конце концов я решила найти компромисс в ваших советах…

– Я надеюсь, это означает, что ты пнула его, причем левой ногой!

– Я согласен с Ив.

Хоуп улыбнулась Кайдену, хотя он и не ответил ей тем же.

Когда он опустил руки по швам, Хоуп заметила, что его кисти сжаты в кулаки.

– Я не причинила ему вреда, потому что он не причинил вреда мне, – поспешила уточнить она, – но я бы атаковала его, если бы он продолжал настаивать или если бы вы не появились. Спасибо, что пришли…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы / Криминальный детектив