Лори выскользнула из объятий лорда, повернулась и быстрым шагом удалилась. Девушка узнала, что хотела – она всё ещё желанна. Лори мысленно довольно усмехнулась. Да, ей всегда легко давалось соблазнение, иногда не приходилось прилагать никаких усилий. Стоило лишь повести игриво бровью или обещающе улыбнуться. Временами это даже раздражало: что ж мужчины такие падкие на любое смазливое личико? Но сейчас это качество сыграло ей на руку. Лорд станет её! И пусть она его пока не любит, пусть её сердце холодно, как камень, но лорд Алькантар сможет стать её надёжной опорой в этой жизни, законным и высокорождённым отцом её детей, щитом от жизненных неурядиц и гарантом спокойной старости. Если потребуется, она приложит все усилия, но станет леди Алькантар!
Сидя в спальне, как паук в углу, Лори терпеливо ждала дальнейшего развития событий. Терпение вознаградило её приглашением на ужин. Надев самое лучшее из предоставленных ей нарядов, Лори последовала за слугой.
Он привёл её в знакомую трапезной. Лорд снова восседал в своём похожем на трон кресле. Войдя, Лори вежливо поклонилась, и села по правую руку, как и в первый раз. Ужин, как обычно, проходил в полном молчании, пока не подали десерт. Тогда, как и в первый день, по молчаливому знаку лорда, в трапезную вошли музыканты и заняли свои места. Гнетущую тишину прогнала лёгкая мелодия. Алькантар взглянул на гостью и спросил:
– Как вы проводили время в моё отсутствие?
– Я скучала…
– Почему же не уехали?
– Невежливо покидать дом в отсутствие хозяина…
– Ну, вот, я вернулся… Теперь вы можете смело покинуть замок.
Лори холодно посмотрела на лорда. Этот разговор ей не нравился.
– Если моё присутствие вам неприятно, так прямо и скажите… Я могу уехать хоть сейчас.
– Я этого не говорил и никогда не скажу… Куда же вы хотите направиться дальше?
– Аскоррия велика.
– Вам не надоело скитаться?
– Я не бродяжка, если вы подумали… У меня есть собственное поместье близ Нордена. Путешествую ради развлечения.
– Я не это имел в виду… У вас есть семья, дети?
– Нет. И близких или влиятельных родственников тоже… Так что если хотите пленить меня или сделать своей наложницей, вам никто не помешает.
Лорд сдержанно усмехнулся.
– Кстати, вы так и не сказали, что же стало с тем бедолагой, который рискнул так поступить?
– Я стала его наложницей…
Лорд изумился.
– Он вас так сильно запугал?
– Нет. Его угрозы не произвели на меня впечатления.
– Тогда я не понимаю…
– Я ещё не оправилась после тяжёлого ранения. У меня не было ни сил сопротивляться его домоганиям.
– Этот негодяй воспользовался вашим беспомощным положением?
– Да. Но был по-своему добр ко мне, спас от смерти и лечил…
– Это долг гостеприимства… Чем же вы ему отплатили за вероломство?
Лори улыбнулась, вспомнив, как отомстила Дирнессу.
– Я… оставила его в беспомощном положении. Он умирал долго и мучительно.
– Примерное наказание за столь мерзкий поступок.
Лори взглянула на музыкантов и тяжко вздохнула.
– Я устала убивать… И устала быть одной… – наконец глухо произнесла она. – Я испытала в этой жизни всё: дружбу и предательство, любовь и ненависть, счастье и горе… Не познала только семьи и материнства… Но, думаю, это у меня впереди. Во всяком случае, я на это надеюсь…
Лорд молчал, задумчиво глядя на пламя свечей, и по его непроницаемому взгляду нельзя было понять, о чём он думает. Спустя непродолжительное время Алькантар спросил:
– Скажите, миста Лоридана, а если бы вы встретили мужчину, который мог и хотел бы дать вам то, чего вы не имеете, приняли бы вы его предложение?
– Только, если бы этот мужчина мне нравился…
– Невзирая на его звание и положение?
– Да.
– Несмотря на то, что вам пришлось бы покинуть знакомый мир и оставить друзей?
– Для меня это привычно, и ни перемены, ни трудности меня не пугают.
Лорд пристально посмотрел на девушку и усмехнулся. Затем подал молчаливый знак и в комнату вошёл управляющий. Он с поклоном подал господину небольшую шкатулку из лакированного тёмного дерева, украшенную золотом и мелким речным жемчугом. Лорд осторожно поставил её перед собой и медленно поднял крышку. Внутри, на алом бархате, лежал старинный золотой браслет с большим сияющим сапфиром. Лорд взял его в руки и полюбовался игрой света на его гранях.
– Это брачный браслет моей матери. Я хотел его вручить той девушке, которая согласится стать моей супругой искренне и добровольно… – Лорд встал и посмотрел на Лори сверху вниз. – Я предлагаю его вам, миста Лоридана из Нордена, и прошу стать моей супругой.
Лори не ожидала столь быстрого развития событий и поражённо молчала. Лорд напряжённо смотрел на неё, ожидая ответа. Девушка медленно поднялась и осторожно ответила:
– Мне льстит ваше предложение, милорд, и я бы с удовольствием приняла его, но…
– Но что вам мешает?
– Вы совсем не знаете меня, а я вас… Я не высокорождённая леди, а простая безродная девушка, всего добившаяся сама, благодаря своему, отнюдь не женскому, ремеслу. Что скажут ваши друзья и родственники, узнав о столь неравном союзе? Я не хочу, чтобы потом вы стыдились меня…
Лорд засмеялся тихо и искренне.