Читаем Любовь и удача полностью

Парковка больше походила на огромную грязную лужу, которая поглотила мои кеды, едва я вылезла из машины. Солнце закрывали бледные облака, лишая меня даже иллюзии тепла. Я обхватила себя руками. Ну почему никто меня не предупредил, что Ирландия – это одна большая морозилка? Когда прилечу в Италию, первые несколько часов буду греться на солнышке, как большая буханка чиабатты. Ну и болтать с Линой.

Скоро Лина обо всем узнает. По спине у меня пробежал холодок.

– Замерзла? – спросил Роуэн.

– С чего ты взял? – с иронией откликнулась я, чуть ли не стуча зубами.

– Наверное, с того, что ты дрожишь, как щенок из жуткой социальной рекламы про жестокое обращение с животными. У вас ведь в Штатах крутят такую рекламу? «Всего шестьдесят три цента в день, и вы тоже сможете спасти маленькую блондинку от холода…» Я их часто вижу по телевизору.

– Да, я тоже.

Арчи души не чаял в братьях наших меньших, и в детстве мы всегда звали его к телевизору, когда начиналась подобная реклама, чтобы посмотреть, как он разрыдается. Братья и сестры особенно друг к другу жестоки. Когда папа об этом узнал, он отругал нас за использование социальной рекламы о жестоком обращении с животными в жестоких целях и заставил отдать в организацию по защите животных все наши карманные деньги за месяц.

Я опустила взгляд на свои шорты.

– Когда я собирала вещи, в голове у меня была одна Италия, так что теплой одежды у меня с собой нет. Я как-то не задумывалась, что в Ирландии круглый год зима.

– Сегодня еще неплохой денек. Подожди минутку.

Роуэн снова юркнул в машину, а я тем временем достала телефон из заднего кармана. Девять ноль три. Хорошо бы успеть в аэропорт к десяти.

– Слушай, Роуэн, сколько отсюда ехать до аэропорта? – спросила я.

– Где-то сорок пять минут.

– Тогда нам лучше поспешить. Я не хочу пропустить рейс.

Из-за машины показалась взлохмаченная голова Роуэна:

– Что это, Эдди?

Сначала я подумала, что он спрашивает про небесно-голубой свитер, переброшенный через руку, а потом заметила, что в другой руке Роуэн тоже что-то держит. Путеводитель.

– Роуэн, это мое! – воскликнула я, сгорая от стыда, и поспешила обогнуть Клевер.

Он посмотрел на обложку:

– Знаю, что твое. Это тот путеводитель, о котором ты упоминала? Почему в заголовке написано про разбитое сердце?

– Отдай. – Я подпрыгнула и выхватила у него книгу. Он особо не сопротивлялся. Я прижала путеводитель к груди и буркнула: – Зачем ты рылся в моих вещах?

– Хотел найти тебе свитер, а книжка валялась под сиденьем. Я сначала подумал, что она моя. – Роуэн шагнул ко мне: – А теперь сгораю от любопытства.

Он смотрел на меня щенячьими глазками, и я сдалась. К тому же не обязательно рассказывать о собственном разбитом сердце, чтобы объяснить происхождение путеводителя.

– Я нашла эту книгу в библиотеке отеля. В ней рассказывается про самые интересные места в Ирландии, и читателю выдаются задания, которые якобы должны помочь залатать сердечные раны.

– И что, правда помогает? – В голосе Роуэна было столько жадного интереса, что я вздрогнула от неожиданности. Он с любопытством вглядывался в путеводитель.

– Э-э… Не уверена. Дама-автор немного странная, но вроде в своем деле разбирается. Как знать? Может, и помогает.

– Ты его взяла, чтобы быстрее забыть о Кабби?

Теперь и ему охота обсудить Кабби?! Я резко выпрямилась и раскрыла было рот, чтобы все ему высказать, но Роуэн вовремя осознал свою ошибку:

– Извини, вопрос слишком личный. Я просто… Э-э… – Он поправил очки. – Честно говоря, у меня у самого сердце разбито. – Он бросил на меня жалобный взгляд. – И если у тебя есть волшебное руководство к излечению, поделись со мной, пожалуйста.

Он выглядел таким ранимым, что я без раздумий впихнула ему путеводитель и протараторила:

– Почитай, если хочешь. Там есть раздел про Буррен. Я могла бы тебе помочь, если что. – Вот вечно я так. Стараюсь помочь любому, кто страдает от душевной или физической боли. – И вообще могу оставить его тебе. Заедешь в указанные в книжке места по пути на фестиваль.

Роуэн повертел путеводитель в руках, медленно оторвал от него взгляд и посмотрел на меня:

– Ничего себе. Очень мило с твоей стороны. – Он закусил нижнюю губу. – Да, и прости, что невольно сбил с толку Иэна и теперь он не полетит с тобой в Италию. Если бы я знал…

– Ничего, переживу, – отмахнулась я. – Мне жизненно необходимо пообщаться с Линой. Может, даже к лучшему, что Иэна там не будет.

Роуэн кивнул, приподнял книгу, и его лицо озарила надежда.

– Тогда, если ты не против, я почитаю про Буррен.

– Конечно, не против, – заверила его я, чуть ли не сияя от того, что сумела кому-то помочь.

– Ну до скорого. Ах да, держи. – Роуэн бросил мне голубой свитер, и я тут же его надела. От свитера пахло сигаретами, и он доходил мне до колен, но согревал отлично, и в нем было очень уютно, как будто в объятиях кого-то большого и теплого. Так, теперь приступим к домашнему заданию для разбитого сердца. Я повернулась и окинула взглядом тусклый серый пейзаж.

Дикие цветы. Посмотрим.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и мороженое

Похожие книги