Читаем Любовь к трем цукербринам полностью

ционные белые гетры с пресыщенным плейбо-

евским зайцем. Волосы на ее голове, перехва-

ченные красными резинками, разлетались в два

иссиня-черных хвоста. Она была тонка, юна и

безумно красива — той особой невыносимой

красотой, которая, как подмечал не один рус-

ский классик, редко бывает доступной легально.

Кеша откуда-то знал, что в старину япон-

ские школьницы одевались именно так. Его во-

ображение с удовольствием переносилось в эту

двусмысленную культурную среду — и пользо-

валось историческим наследием в полном объ-

еме. Возраст своего фетиша он на всякий слу-

чай не уточнял.

Но затем метафора разворачивалась еще даль-

ше, становясь и вовсе неуправляемой. В Little

Sister всегда что-то намекало на недавнее наси-

лие и abuse. То темные круги под глазами, то

царапина на щеке, то синяки на запястьях —

немного, но вполне достаточно, чтобы послать

Кеше дополнительную наживку, которую он, к

своему собственному ужасу, послушно заглаты-

вал (он уже давно перестал думать о сестричке

как о своей проекции, наделив ее всеми свой-

ствами реального существа).

Сверкнув черным глазом в сторону Кеши, се-

стричка присела на ограждение фонтана и уста-

вилась на вывеску пиццерии. Сестричка дулась.

И для этого у нее, конечно, были все основа-

ния. Один белый гетр на ее ноге сполз до щико-

лотки, так, что плейбоевский заяц превратился

просто в черную кляксу. На лодыжке краснела

свежайшая длинная царапина.

Несколько секунд Кеша любовался своим

бесплотным творением.

Он никогда не ошибался ни с одной дета-

лью, проявляя чудеса визуализационной точно-

сти — как древние созерцатели, ежесекундно

рисовавшие свое божество в уме до тех пор,

пока оно не становилось для них так же реально,

как посуда и мебель. Сестричку, впрочем, до-

статочно было создать один раз с утра, и ее хва-

тало на день.

Кеша однажды наткнулся где-то на четверо-

стишие, где была описана вся его сокровенная

технология:

В тот день всю тебя от гребенок до ног,

как трагик в провинции драму шекспирову,

носил я с собою и знал назубок,

шатался по городу и репетировал...

Непонятно даже, как это Пастернак мог со-

чинить такое в дотехнологическую эпоху...

Провидец.

Little Sister была Кешиным проклятием и се-

кретом. Она как бы говорила каждое утро —

«у тебя есть мрачная тайна, Ке. Тайна, которую

ты боишься случайно расшэрить. А я про нее

знаю...»

На самом деле, конечно, Little Sister ничего

не знала — хоть и была этой тайной сама. Она и

не могла ничего знать, потому что (с техниче-

ской, во всяком случае, стороны — Кеша изу-

чил вопрос подробно) являлась просто папкой,

где были собраны Кешины предпочтения в

сфере влечения.

Функционально она служила так называе-

мым «помощником» — стандартным для фей-

стопа приложением, «помогающим пользовать-

ся другими приложениями». Кроме того, она

зачитывала сообщения и объявления, которые

система (цукербрины, операционная оболочка

и все прочее) хотела донести до пользователя

(такое случалось, может быть, пару раз в неде-

лю — и всякий раз, когда сестричка брала на

себя двусмысленную роль рупора властей, Кеша

испытывал озноб).

Из-за этой функции глашатая склонные к

конспирологическому видению мира пользо-

ватели оформляли своих помощников в виде

демонов, грифонов с красными глазами или

разлагающихся зомби. Система не возражала.

Система не возражала даже тогда, когда се-

стричку превращали в неясный тройной огонь,

как бы сияние цукербринов, которое при каж-

дом взгляде пользователя холуйски прижима-

лось к полу и спрашивало «чего изволите?». Ке-

шин вариант на этом фоне казался вполне

пристойным.

Кеша вполне представлял себе происхожде-

ние Little Sister и ее эволюцию. Всего двести

или триста лет назад она была нарисованной

скрепкой с грустными и мудрыми семитскими

глазами. Или желтой собачкой, потешно вертя-

щей хвостом. В прогретых доисторическим

солнцем болотах Microsoft Windows, где когда-

то зародилась эта разновидность жизни, царило

удивительное разнообразие смешных и добрых

форм...

Считалось, что вид помощника отражает

индивидуальность хозяина фейстопа. И это,

конечно, было так. Little Sister, безупречнейшее

зеркало души и ума, могла указать вниматель-

ному наблюдателю на Кешин тайный грех.

Именно поэтому он держал ее только в опера-

тивной памяти — и не шэрил ее внешнего вида

ни с кем.

Это было несложно. Мода на конкурсы «луч-

ший помощник» прошла, да и ходить друг к

другу на фейстоп люди тоже почти перестали.

Правда, каждое утро на Кешин фейстоп прибы-

вала его супруга Мэрилин. Но она не отличалась

любознательностью: ее аватарка была функци-

онально слепой. Кеша ценил эту деликатность

и отвечал супруге тем же.

Мэрилин такая Мэрилин.

МЭРИЛИН

Она стояла на своем обычном месте, в пер-

вом ряду между Мутабором и Ксю Бабой. На

ней было обычное белое платье, которое она,

как всегда по утрам, прижимала ладонями к ко-

леням, борясь с бесстыдно задирающим его

виртуальным сквозняком. На ее лице застыла

холодная гримаса — однако в воздухе над ее го-

ловой призывно горело рубиновое сердце, во-

круг которого летали два голубка.

«Однако что это с Мэрилин,— подумал

Кеша. — Каждое утро теперь...»

Социальная партнерша хотела — или, во

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже