Шерран как-то странно вздрогнул, залился кумачом, согнулся пополам, зажав рот обеими руками, и вдруг мелко затрясся всем телом, издавая странные звуки, подозрительно похожие на всхлипы. Капитан же буквально позеленел. Его светлые глаза залила мгновенная тьмя, верхняя губа приподнялась в оскале, открывая нечеловечески острые, почти треугольные зубы, а из горла вырвалось такое рычание, что я чуть не оконфузилась прямо здесь.
Меча глазами молнии и взревев, как дикий зверь, Эйден пнул ни в чем не повинную пушку и кометой промчался мимо меня. Спрыгнул с полубака, игнорируя трап, и внизу на палубе вновь что-то загрохотало, сметенное с дороги разгневанным капитаном.
Шерран продолжал всхлипывать. Я уставилась на него во все глаза, плохо понимая, что с ним. Но вот он разогнулся и вдохнул полной грудью, разминая широкие плечи. Потом глянул на меня и сказал, посмеиваясь:
— Вот спасибо тебе, маленькая даханни, уделала-таки упрямца! Давно я так не смеялся, рыбьи потроха, аж до колик.
Только теперь я разглядела смешинки в его глазах и поняла, что все это время он трясся от смеха! Каков нахал! Я им что, паяц на деревенской ярмарке?!
Топнула ногой, чувствуя, как пунцовеют от гнева щеки, и сквозь зубы прошипела:
— Разрежте этот шроссов пояс! Или я сделаю лужу прямо здесь!
— Эх, что за молодежь пошла, — Шерран покачал головой в притворном негодовании и достал из голенища широкий кинжал. — Никакого воспитания, никакого уважения к старшим. Вот в мое время…
— Я очень воспитанная! — оборвала его, чувствуя, что еще чуть-чуть, и мне понадобится не гальюн, а тряпка. — И культурная! Но обстоятельства, знаете ли, вынуждают!
Острое лезвие, наконец-то, поддело насмерть затянувшийся узел и рассекло его. Я тут же, стремглав, кинулась с полуюта к спасительному ведру. По дороге снесла какого-то матроса, не успевшего убраться с моей траектории. Ах, если и был элизиум на Рее, то для меня он заключался в маленьком темном помещении и одном-единственном грязном ведре.
Теперь оставалось избавиться от продуктов жизнедеятельности. Тоже событие не из легких, если учесть, что по палубе бродит около десятка мужчин.
— Ты чего там застряла? — в хлипкую дверь постучали. Это был тот самый ниданг, что проводил меня сюда. — Плохо, что ли?
— Нет, — сквозь зубы выдавила я, думая, как бы по деликатнее объяснить свою проблему. — Я уже все.
— Ну так давай вылазь и ведро на корму тащи. Там выплеснешь, только смотри, корабль не обгадь, а то сама мыть будешь. Поняла?
И эти люди требуют от меня культурного поведения?!
Поджав губы и придав лицу бесстрастное выражение, я с королевским видом выбралась на корму, держа за ржавую ручку злополучное ведро. Опорожнила его прямо в море и собралась уже уходить. Но тут мои брови не удержались и резко взлетели вверх: прямо над пенящимися волнами с кормы свисали две доски с круглым отверстием в каждой. И эти отверстия подозрительно напоминали деревенский туалет.
Пока я думала, что это, к одному их них, расхлябанной походкой, направился незнакомый ниданг. Отвесил мне издевательский поклон и начал демонстративно снимать штаны.
Я сначала растерялась, застыла в шоке, а потом как взвизгнула, как рванула по узким сходням, гремя ведром! В след мне раздался хохот нескольких прокуренных глоток.
Мой забег оказался наредкость недолгим. Я вдруг запнулась на ровном месте и полетела носом вперед. Но чьи-то крепкие руки умудрились поймать меня почти на излете, когда я уже смирилась с тем, что сейчас поцелуюсь с палубой.
Меня поймали, удержали, вздернули на ноги и аккуратно поправили расстегнувшийся ворот рубахи. Я подняла взгляд и обомлела.
Прямо передо мной стоял эйр капитан. Бледный, с плотно сжатыми зубами и потемневшим взором, не обещавшим ничего хорошего. Он смотрел на меня в упор, причем с таким выражением, что мне немедля захотелось провалиться сквозь палубу до самого трюма.
— Шерр!!! — загрохотал капитан во всю мощь своих легких. — Я сколько раз буду повторять? Почему на палубе посторонние?! Кто должен следить за этой девчонкой?
— Виноват, лэр капитан! — рядом со мной тут же нарисовался тот самый ниданг, что выпустил меня из каюты, а следом за ним и Шерран собственной персоной. — По нужде просилась.
Эйден скептично приподнял бровь.
— Да? И куда ты определил нашу гостью?
— Дак в клозет, Ваше Сиятель… Ай! Виноват, эйр капитан!
У меня глаза на лоб полезли, когда Эйден прямо на середине фразы оборвал матроса, с бесстрастным лицом наступив тому на ногу. Бедняга ойкнул и вытянулся в струнку, а взгляд у него стал точь в точь как у побитой собаки.
— Это в тот самый, что мы для блондиночки приспособили? — уточнил Шерран, игнорируя предупреждающий взгляд капитана.
— Ага, в тот самый.
Даннахан поджал губы и покосился на меня с таким видом, будто это я ему навязалась.
— Уведите девчонку с палубы, — хрипло произнес он, разворачиваясь на каблуках.
Вот так, даже слова мне не сказал, будто меня и нет.
— Идемте, эйрина, — позвал мой провожатый.
— Ты иди, Агрон, займись делом, а я нашу девочку сам провожу.
И Шерран панибратски подхватил меня под локоток.