Читаем Любовь на Бродвее полностью

Это правда. Да, она не одобряла поступков близких, но всегда любила свою семью. Ее не волновали те, кому это не нравилось. Даже если этот кто-то представлял собой весь театральный мир.

***

Когда Джаффи вновь прибыла в больницу, Дино находился в отдельной комнате. Шторы были опущены, и из капельницы в вену левой руки вливалась какая-то жидкость.

- Что это?

- Пробуют новое лекарство. Представляешь, я здесь, в еврейской больнице, и меня лечит врач ирландец.

Джаффи усмехнулась:

- Это возможно только в Америке.

- Ты все еще встречаешься с этим французом?

- Да.

- Хочешь выйти за него замуж, дорогая?

- Не уверена, дед. Он постоянно предлагает, но я сомневаюсь.

Дино похлопал ее по руке:

- Дождись своего времени. В таких вещах надо быть уверенной. Он из хороших людей. Они делают вино, чтобы жить, и потому должны быть хорошими людьми.

Послушай, поскольку твоего отца нет здесь, я скажу тебе.

Я пробовал все возможные способы, чтобы узнать, как мы можем добраться, ты знаешь до кого. Пока ничего не удалось.

Конечно, Джаффи знала.

- Он очень необычный человек. Не такой, каких мне приходилось встречать. Я имею в виду в твоей.., в его сфере деятельности.

- Да, именно это я слышал о нем, - согласился Дино. - Живет один в большом особняке в Бруклине.

Ни жены, ни детей. Большинство парней стараются держаться вместе. Но не он, если только этого не требует дело. Он одиночка. Говорят, читает книг больше, чем профессор колледжа. Ходит в оперу, в театр и прочие подобные места.

- Когда же он занимается делом.., и каким делом?

Дино пожал плечами:

- Он вырос в Браунсвилле, водил дружбу с Багси Зигелом. Зигел был убит пару лет назад. Вполне возможно, к этому причастен наш друг. Он был восемь раз арестован за воровство, мошенничество и грабеж. Пять раз за большие дела.

Джаффи знала, что большие дела означали убийство, но что имел в виду дед, когда говорил "арестован"?

- Ты хочешь сказать, что он отсидел в тюрьме за все свои преступления?

- Нет. Ему везло. Его задерживали, но ничего не могли доказать. Я хочу только, чтобы этот ублюдок, доставивший столько неприятностей мне и Бенин, оказался за решеткой. Конечно, в былые времена сделать это было гораздо проще, так как судьи и присяжные не очень-то копались в том, что было очевидно. - В его голосе звучали презрительные нотки, когда он заговорил о нынешнем правосудии.

Джаффи сжала его руку:

- Перестань беспокоиться. Сосредоточься на том, чтобы выздороветь. Я принесла немного винограда.

Медсестра сказала, тебе его можно.

Джаффи начала отрывать от грозди сочные темно-красные ягоды и класть ему в рот одну за другой.

***

Дино умер от закупорки кровеносного сосуда легких в два часа ночи. На его похоронах присутствовали все члены семьи, и Джаффи была среди них.

***

В канун нового, 1954 года Джаффи и Пол находились в "Клубе 21". Людей было, как сардин в бочке.

Развевались ленты, слышался свист, мелькали смешные шляпы. По телевизору показывали Ги Ломбарде и его оркестр, на Таймс-сквер опускались разноцветные шары, в то время как взволнованная толпа отсчитывала последние тридцать секунд уходящего года.

- ..девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один! слышались крики, и в следующую секунду раздалось взволнованное:

- Всем счастливого Нового года!

Пол поцеловал Джаффи.

- Счастливого Нового года, моя красивая, восхитительная, удивительная Джаффи. - Он произнес эти слова ей на ухо, так что она услышала, несмотря на шум. - Выходи за меня. Выходи в этом году.

Она откинулась назад и посмотрела на него. Ей пришлось кричать среди невообразимого грохота:

- Пол, ты действительно хочешь этого?

- Я мечтаю об этом уже три года! - крикнул он в ответ.

- Уверен?

Его голубые глаза заглянули в ее глаза с зарождающейся надеждой, которую он едва осмеливался проявлять.

- Вполне. Ты выйдешь за меня, Джаффи?

- Да, да, я выйду за тебя, Пол.

Он что-то быстро заговорил по-французски.

- Говори по-английски. Ты же знаешь, я не понимаю французский.

- Я сказал, что не могу поверить в это! - прокричал он. - Мне не верится, но если ты возьмешь свои слова обратно, я убью тебя. - Пол подхватил ее на руки и попытался покружиться вместе с ней, но вокруг было слишком много народу. - Я люблю тебя, - прошептал он ей на ухо. Затем закричал:

- Слушайте все, я люблю Джаффи Кейн! И она выйдет за меня замуж! Она только что сказала об этом!

Это был замечательный вечер.

Джаффи проснулась одна в первый день нового года.

Пола не было рядом с ней. Она вытянула руку. Его подушка была смята, а простыни все еще хранили тепло.

Джаффи открыла глаза и посмотрела на часы. Было чуть больше часа дня. Неудивительно, они вернулись в три часа ночи, и прошло еще несколько часов, прежде чем они уснули. Джаффи улыбнулась, вспоминая, затем широко открыла глаза и взглянула на постель Пола.

Миссис Пол Дьюмонт. Слова были написаны на покрывале большими белыми буквами. Джаффи наклонилась и коснулась одной из них, затем поднесла палец к языку. Соль. Он воспользовался солонкой с дырочками, чтобы написать это послание. Она засмеялась, затем легла на спину и замолкла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения