Читаем Любовь не ждет полностью

«Я не прошу, чтобы ты позволила мне оставаться здесь все два месяца, мама, просто дай немного времени, чтобы я смогла сформировать мнение о своем женихе. К тому же я чувствую, что пока еще не готова к встрече с отцом. Он ждал пятнадцать лет, чтобы увидеться со мной, так что еще несколько недель не сделают для него существенной погоды.

Но для меня это важно. Обещаю не затягивать эту историю, тем более что мне не терпится снова увидеть братьев. Но я хотела бы привыкнуть к Монтане, прежде чем встречусь с отцом. Тебе известно, как я отношусь к нему. Слишком много навалилось на меня сразу: незнакомое место, жених, которого я не знаю, отец, которого не помню. Позволь мне пройти этот путь постепенно. Я знаю, что делаю. Так что, пожалуйста, придумай оправдание, чтобы объяснить задержку моего прибытия на некоторое время. Что нибудь неопределенное. А чтобы я не умерла за это время от голода, пришли, пожалуйста, несколько поваренных книг для повара Каллаханов. Насчет голода я, конечно, преувеличиваю, но не насчет книг. Местный повар привык кормить ковбоев на пастбищах. Думаю, ты в состоянии вообразить, насколько неаппетитны его блюда.

С любовью, Тиффани».

Удовлетворенная, что удалось изложить все доводы, оправдывающие ее поступок, Тиффани тем не менее знала, что будет тревожиться, пока не получит ответ матери. Если Роуз воспримет ее затею в штыки, она просто приедет в Нэшарт, несмотря на собственные малопонятные причины держаться подальше от этих мест, заберет Тиффани с ранчо Каллаханов и доставит прямиком к Франклину. Или, хуже того, просто сообщит Фрэнку телеграммой, где искать непокорную дочь. Но Тиффани слишком устала, чтобы переживать сейчас по этому поводу. Она даже не стала раздеваться. Запечатав письмо, она просто легла на постель и через минуту заснула.

Глава 16

Тиффани проснулась, разбуженная криком петуха и солнцем, струившимся в окна спальни. Она чувствовала себя свежей и отдохнувшей. Умывшись, распаковала несколько платьев, которые у нее остались, костюм для верховой езды, хотя и сомневалась, что у нее будет достаточно свободного времени, чтобы воспользоваться им на ранчо, обувь и зонтики. К ее радости, на дне чемодана она обнаружила нижнее белье из шелкового трикотажа, совершенно незаменимое в Нэшарте. Закончив разбирать вещи, она облачилась в бледно голубое прогулочное платье, которое, к счастью, имело приталенный жакет, закрывавший прорехи на спине, там, где ей не удалось застегнуть пуговицы. Сзади жакет расширялся, кончаясь над самым турнюром, который недавно снова вошел в моду, хотя и не в таком явно выраженном виде, как когда то.

Если ее платья еще могли сойти для экономки, то они совершенно не годились для кухарки и посудомойки. Придется поискать портниху в Нэшарте, решила Тиффани. Если, конечно, она там имеется! Но ей определенно нужны более удобные платья, такие, которые можно надевать без помощи горничной.

Обнаружив в чемодане голубую ленту, она завязала волосы сзади. Пожалуй, нужно попросить Анну показать, как заколоть их на макушке. Она навестит горничную сегодня. Если позволит время. Список дел, намеченных на утро, становился все длиннее.

Она помедлила, размышляя о том, не постучать ли в дверь Мэри Каллахан, прежде чем спуститься вниз. Следовало бы представиться хозяйке дома, не дожидаясь, пока ее вызовут. Но это будет непростой разговор, особенно если придется сказать леди, которая так переживает, желая произвести впечатление на нее настоящую, что новая кухарка не умеет готовить. Тиффани решила отложить этот разговор на вечер. Ее единственная надежда — найти помощь в городе. Наверняка у кого нибудь есть поваренная книга, а Тиффани готова заплатить за нее целое состояние!

Прошлым вечером за обедом она сказала Закери, что утром ей нужно съездить в город, и Коул вызвался отвезти ее туда. Поэтому Тиффани была неприятно удивлена, увидев Дигана, ожидавшего на веранде. Перед домом стояла запряженная повозка, которую они вчера наняли в городе.

— Закери хочет, чтобы я сопровождал вас, — сообщил он. — Он беспокоится, что вы можете столкнуться с Уорренами, а они, сообразив, кто вы такая, попытаются вас отбить.

Звучало логично, но Тиффани не хотелось снова оставаться с ним наедине. Время, проведенное с ним вчера, когда они мыли посуду, было достаточным испытанием для ее нервов, чтобы не желать повторения.

— Что случилось с Коулом? — поинтересовалась она, не двинувшись с места.

— Я сказал ему, что отвезу вас сам, — произнес за ее спиной Хантер, выходя из дома. — Мои братья могут препираться между собой, но беспрекословно подчиняются старшему брату.

Обернувшись, Тиффани перехватила его насмешливую ухмылку. Он явно наслаждался ролью старшего брата и преимуществами, которые она ему давала. Тиффани не представляла, каково это. Она выросла вдали от своих братьев. Но была рада, что это Хантер отвезет ее в город. С Диганом она нервничала бы всю дорогу. С Хантером придется беспокоиться только о том, чтобы не ввязаться в очередную перебранку.

— Значит, мистеру Гранту незачем…

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги