Читаем Любовь не знает преград полностью

— Мне тоже так помнится, — хрипло прошептала она, сползая со стола, и легко прыгнула ему на колени. На его загорелом лице проявилась такая гамма страсти, боли и властности, что она испугалась и прикоснулась к его щеке.

— Дэн, что с тобой?

Одна его рука резко обхватила затылок, другая — обвила талию, и он впился в губы таким страстным поцелуем, словно хотел вобрать в себя всю ее, без остатка. В течение последних нескольких часов морского капитана обуревал непонятный страх. «Да, страх», — признался он себе, продолжая прижиматься к ней губами. Он смертельно боялся, что Тэсс может исчезнуть. Исчезнуть в своем времени.

Глава 22

«Морская ведьма» рассекала сверкающую водную гладь подобно черному клинку, вспарывающему лазурный шелк. Полные ветра паруса несли фрегат к намеченной цели. Дэн стоял на юте, поглядывая в подзорную трубу, и отдавал приказания. Заливалась боцманская дудка, перекрывая шум ветра. Полуголые мужчины в пятнистых штанах взлетали на снасти, исполняя команды.

— У вас что, патока в жилах? — весело покрикивал Гэлан на экипаж. — Шустрее, парни, впереди новые земли!

Опустив трубу, Дэн оценивающе смерил взглядом своего первого помощника.

— Похоже, у вас сегодня утром хорошее настроение, Гэлан?

Гэлан повернул голову направо, явно застигнутый врасплох.

— Признаюсь, сэр, очень хочется почувствовать под собой твердую землю.

Дэн поднял к глазам подзорную трубу и, слегка улыбнувшись, проговорил:

— Я бы сказал, еще больше вам хочется почувствовать под собой кое-что помимо твердой земли, юноша.

— Угу, сэр. И мягкая ароматная девушка не помешала бы. В таких замечательно шуршащих одеждах, какие они обычно носят, чтобы мужчина мог себе представить, какие сокровища скрываются под ними… — Гэлан закашлялся и вытянулся по стойке смирно, заметив, что капитан опустил трубу и смотрит на него, вскинув брови. — Трудно об этом не думать, кэптен, — проговорил он, зардевшись, — особенно когда рядом такая женщина, как леди Рэнфри… Прошу прощения, сэр.

Ничего не сказав, Дэн снова обратил взгляд на море. Да, все-таки то, что эта женщина с первого дня оказалась в его постели, стало для всех жестоким испытанием.

— О Боже, — испустил Гэлан тягостный вздох. — Все это будет еще так нескоро, сэр…

Тэсс в облаке шелка королевского голубого цвета стояла на нижней палубе, разыскивая глазами Дэна. Увидев его на шканцах, степенно развернулась и сделала чопорный реверанс. Настроение было великолепным. Проснувшись, она обнаружила вокруг себя все, что только может вообразить женская фантазия: комнату, полную новых, изысканных дамских туалетов. В каюте стояло три больших рундука, заваленных шелком, кружевами, парчой, бархатом — темно-зеленым, черным, бургундским… «Пик моды конца восемнадцатого столетия», — подумала про себя Тэсс, испытывая благоговейный страх перед такой экстравагантной коллекцией. Каждому платью соответствовали и другие предметы — вышитые корсеты, нижние юбки, чулки, изысканные атласные туфельки, украшенные маленькими бантиками или помпонами. Но больше всего ее тронул небольшой кусок пергамента, на котором твердым мужским почерком было выведено: «Добро пожаловать в мой век, любимая». «Ох, Блэкуэлл, что же мне с тобой делать», — счастливо вздохнула она и направилась на корму.

Гэлан только охнул, когда капитан не глядя ткнул ему в живот подзорную трубу и двинулся ей навстречу.

— Не надо, не спускайся. Я сама! — воскликнула она, подбирая полы длинного платья и поднимаясь по почти вертикальному трапу на ют, не подозревая, что все мужчины на палубе побросали свои занятия, чтобы поглазеть на изящные лодыжки. Дэн поверх ее головы послал ледяной взгляд и наклонился, чтобы помочь ей сойти с трапа.

Он увидел буйный шелк, окутывающий обнаженные плечи, потом пухлые округлости грудей, выпирающие над тонкой тканью платья.

— Боже милостивый, Тэсс. Я и не подозревал, что платье столь откровенно, — прошептал он ей на ушко, когда она встала рядом.

— Знаю. Но куда ему до моего бикини, — на смешливо заметила Тэсс, пытаясь подтянуть повыше низкий вырез корсажа. Дэн простонал и подхватил ее под руку.

— Эта женщина преодолела два столетия только для того, чтобы разбудить во мне зверя, — буркнул он, не отводя глаз.

— Зверя? — хмыкнула она. — Готов совершенствоваться? — Взгляд ее скользнул вниз, на туго обтягивающие зеленые бриджи. Увиденное не оставляло ни малейшего сомнения. — Или сразу демонстрировать?

— Женщина, — прошипел он сквозь стиснутые зубы, — ты намерена мучить меня на виду у всего экипажа? — Бриджи, казалось, были готовы лопнуть. Дэн сунул руки в карманы. Она негромко рассмеялась низким грудным смехом. Эти звуки немного охладили его.

— Знаешь, тебе не стоило покидать меня ночью.

— Ну, это было необходимо, — мягко возразил он, стараясь не обращать внимания на откровенный взгляд дымчатых глаз, такой же, как и вчера, когда она, сонная, все еще игриво мурлыкая, как котенок, пыталась затащить его к себе под покрывало. «Я вел себя молодцом», — подумал Дэн. — А кроме того, Тэсс, насколько помнится, ты обещала учитывать правила нашего века.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза