— Я стану часто приезжать, и вы всегда будете знать, где меня найти в случае необходимости, — она чувствовала вину.
— Ты же знаешь, что всегда желанная гостья в этом замке, — Юдифь поцеловала мать. — Но почему говоришь так, словно собираешься оставаться там постоянно?
— Потому что именно таковы мои намерения. Юдифь посмотрела на мать с беспокойством.
— Что-то случилось? Мы с Гайоном сможем помочь?
— Со временем поймешь, — Алисия погладила золотистую головку дочери. — И не суди меня слишком строго.
— Мама, в чем дело? — Юдифь встревожилась не на шутку. Мать избегала смотреть ей в глаза, веки покраснели, словно она плакала.
Лежавшая у очага Мелин потянулась и направилась к двери. Алисия взяла себя в руки. «Мать и дочь. Вечное непонимание», — подумала она.
Юдифь наблюдала за кошкой, не спуская глаз с двери. Занавес раздвинулся, вошел Гайон.
— Матерь Божья! — воскликнула Алисия.
С Гайона струями стекала вода, оставляя лужи. Тяжелой походкой, заметно хромая, он подошел к огню.
— Что с тобой? — воскликнула Юдифь. Гайон расстегнул плащ, подал жене.
— Ножевая рана.
— На вас напали? — она в ужасе смотрела на окровавленную ногу.
— Как ты догадалась? — съязвил он. — Есть вино?
Алисия поспешила удалиться — Гайон не в духе, и это не предвещало ничего хорошего.
Юдифь принесла бутыль, небольшой графин со спиртом, две чаши.
— Хочешь принять ванну?
— Считаешь, на мне мало воды? Господи, мы чуть не утонули в Элмфорде. Лошади переходили по брюхо в воде, течение сбивало с ног, — он принял чашу, залпом выпил, закашлявшись от крепости спирта. Лицо стало совсем серым, лишь на скулах горели два лихорадочных пятна.
Юдифь достала льняное полотенце, нагнулась, чтобы расстегнуть пояс.
— Что произошло?
Тяжелый пояс соскользнул с бедер, Гайон вздохнул с облегчением, коротко рассказал о схватке с людьми Уолтера, причинах и возможных последствиях.
— Значит, это правда. Сначала я не поверила слухам, что он женится на Мейбл, — Юдифь помогла снять мокрую одежду. — Мама утверждает, Мейбл нормальная, просто у нее покалечен рот, и когда она говорит, создается впечатление детской неразборчивой речи.
— Сомневаюсь, что новый муж будет переживать по этому поводу, — Гайон стягивал доспехи.
Юдифь заметила, что его бьет дрожь. Холодная кожа покрылась мурашками.
— Давай посмотрим, что с ногой, — она стянула набухший сапог.
— Жена трактирщика перевязала рану. Пусть пока останется так. Я так устал, что засыпаю на ходу. А ты начнешь мучить меня примочками и припарками.
— Но ты должен выпить мое снадобье, — повелительно произнесла Юдифь.
Легкая усмешка тронула губы Гайона.
— О, Боже! Чем я заслужил такую жену?!
— Тем, что женился на мне, — парировала она, стягивая с мужа прилипшую к телу нижнюю рубаху.
Гайон чувствовал в жене перемену, но не мог определить, чем та вызвана. Она принесла покрывало из овечьей шкуры, закутала его плечи и отошла, чтобы приготовить питье.
— Вот именно, — сказал он мягко. Комната закружилась перед глазами, голова болела так, словно ее кололи остриями сотен кинжалов. Гайон хотел опереться на сундук, но пошатнулся и упал.
На повязке появилось свежее кровавое пятно. Дыхание стало резким и хриплым. Гайон попытался встать на колени.
— Лежи! — скомандовала подбежавшая Юдифь.
— Нет!
— Лежи! — закричала она, слегка толкнув его ладонью. Он рухнул, словно его ударили изо всей силы.
Ловкими движениями пальцев Юдифь сняла неуклюже сделанную повязку, пропитанную про должавшей сочиться кровью.
— Сколько времени ты ехал с этим?
— Пять… нет, шесть часов, — процедил он сквозь зубы.
— Дурак! — выругалась Юдифь и прижала к ране сложенную в несколько слоев ткань.
— Выбора не было. Взамен можно было получить подарочек от де Лейси. Ему не терпится отправить меня на тот свет.
— Похоже, на этот раз он добился своего.
— Бывало и хуже, — Гайон попытался улыбнуться, но не смог.
— Сомневаюсь. Ты потерял больше крови, чем заколотый кабан. В лице ни кровинки.
— Так и знал, что кончится опять кабанами, — прошептал Гайон и потерял сознание.
Юдифь была готова в панике побежать за матерью, потом рассудила, что умеет делать все то же, что и Алисия.
— Вот тебе и изысканность чувств и манер, — сказала она себе, глядя на забрызганную кровью ночную рубашку.
Кровотечение постепенно утихало. Юдифь послала служанку за плесневелым хлебом, посыпала рану порошком окопника, мысленно задавая вопрос, как бы красавица Алле де Клэр справилась с подобной ситуацией. Мысль о придворной фаворитке вызвала желание истерично хохотать.
Однако, юмор улетучился, когда представила на своем месте Розин, дочь Мейдока, мать ребенка Гайона.