Читаем Любовь по расчету полностью

Мэгги подняла голову и действительно увидела на антресолях потрепанный чемодан. Дэвид помог стащить его. Карл тем временем потирал шею.

– И что ты в ней нашел? – пробормотал он, поглядывая на соперника. – Ничего в Мэгги особенного нет. Только смазливая мордашка, ну и фигурка ничего. Но это так, на пару раз, а потом приедается. Он все равно тебя бросит, Мэг. Такая, как ты, этому лощеному парню не нужна.

– Я выхожу за него замуж.

– Что? – Карл даже приоткрыл рот от удивления. – Ой не смеши меня! Приятель, ты же не собираешься взять эту девку в жены?

– Я тебе не приятель, – грубо ответил Дэвид и так посмотрел, что рука Карла сама собой потянулась снова к горлу. – А она не девка. Да, если хочешь знать, я собираюсь на ней жениться.

Мэгги помахала рукой, на которой сверкнуло кольцо.

– Это не бижутерия, Карл, как ты мог подумать. Оно настоящее.

Жадный взгляд Карла скользнул по кольцу.

– Но тогда… Ты, наверное, богат, парень?

– Я обеспечен, – хмыкнул Дэвид. – Это все, что тебе нужно знать.

Он подождал, пока Мэгги проверит, все ли ее вещи на месте, и, после того как она захлопнула крышку чемодана, легко подхватил его.

– Прощай Карл, – сказала Мэгги и вышла за дверь, не оглядываясь.

Дэвид мрачным взглядом смерил Карла и последовал за ней, не попрощавшись.

С минуту в комнате стояла тишина. Наконец Карл пришел в себя, очнувшись от своих дум, и покачал головой.

– Кто бы мог подумать… – произнес он, но потом ухмыльнулся. – Хотя, может, оно и к лучшему. В любом случае, Мэг, ты не права. Мы еще увидимся. Я это чувствую.


– Ты прекрасно держалась, – сказал Дэвид, включая зажигание. – Молодец.

– Честно говоря, у меня до сих пор поджилки трясутся. – Мэгги обхватила себя руками. – Он всегда действовал на меня, как удав на кролика. Рядом с Карлом я становлюсь беззащитной, он словно гипнотизирует меня.

– Почему ты позволяла поднимать на себя руку?

Мэгги пожала плечами и уставилась в окно. Она не хотела говорить, но понимала, что придется выложить всю правду.

– Я встретилась с Карлом год назад и влюбилась в него. Мне казалось, что он – именно тот человек, который предназначен мне судьбой. Все говорили, что мы красивая пара и наверняка будем счастливы вместе. Действительно, поначалу Карл вел себя безукоризненно. Это он нашел квартиру, и мы стали жить вместе. И вот после месяца совместной жизни я ему надоела. Карл всегда пользовался успехом у женщин и никогда не упускал своего шанса. Он стал поздно приходить домой, а на вопросы отвечал, что я не вправе его контролировать. – Мэгги помолчала, собираясь с силами. – Когда он ударил меня в первый раз, я ему простила. Мне даже казалось, что я сама вынудила его к этому. В тот вечер он пришел домой после полуночи, пьяный и пропахший женскими духами. Я устроила скандал, ну и… Во второй раз простая пощечина показалась ему слишком малым наказанием для меня и он… попытался избить меня. Я сбежала. Однако вернулась, потому что мне некуда было идти. Ну а в ту ночь, когда мы с тобой встретились, я почувствовала себя плохо на работе. Накануне мы с Карлом сильно повздорили. Я от волнения и переживаний ничего не ела почти сутки. Ничего удивительного, что к вечеру второго дня меня начало сильно мутить. Ты же знаешь, в кафетериях всегда такие сильные запахи… Я вернулась домой, хотя должна была работать в ночную смену, и застала Карла в постели с женщиной. Я была вне себя. Он выпроводил любовницу и после не стал сдерживаться – всю свою злость на меня направил. Я еле убежала. А потом попала под колеса твоего автомобиля…

Дэвид молча кивнул. Он крутанул руль вправо, выехал на улицу, ведущую к его дому, и только потом сказал:

– Твою жизнь не назовешь счастливой, верно?

– Поэтому я и не верю в любовь, – с горькой усмешкой сказала Мэгги. – Во всяком случае, во взаимную.

Они в молчании доехали до дома. Дэвид отнес чемодан в комнату Мэгги. Там она раскрыла его и принялась разбирать вещи. Одежда была добротная, но, без сомнения, дешевая. Только сейчас Дэвид понял, как, должно быть, приятно Мэгги получать подарки от него.

– Вот мои драгоценности, – с улыбкой сказала она, доставая из чемодана шкатулку.

Дэвид посмотрел на несколько недорогих кулонов и ворох бижутерии и улыбнулся:

– Ты можешь носить их, если захочешь. Но я могу подарить тебе действительно ценные вещи.

– Смысл не в том, сколько это стоит, – покачала головой Мэгги. – Мама подарила мне все это потому, что любила меня. Они – напоминание о том, что я была нужна кому-то. Ты можешь завалить меня драгоценностями, однако дороже этих ничего не будет.

– Я понимаю, – произнес Дэвид медленно. – Но не думай, что я трачу деньги на тебя всего лишь потому, что ты – игрушка, которая требует особого внимания. Ты дорога мне, Мэгги, и не спрашивай, что это значит, я и сам не знаю пока. Однако я так привык к тебе за то короткое время, что ты находишься рядом со мной, что ни за какие сокровища мира не согласился бы с тобой расстаться.

Ее лицо озарила искренняя улыбка. Несколько секунд Мэгги просто смотрела на него, а потому кинулась ему на шею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей