Читаем Любовь — прекрасная незнакомка полностью

Энн попросила всех слуг прийти. Комната наполнилась людьми. Робертс по очереди представлял ей каждого. Энн показалось, что их здесь слишком много даже для такой большой квартиры. Кроме дворецкого и шофера, уехавшего с Алексом, здесь были две горничные, лакей — грек Деметрий, кухонная служанка и, наконец, кухарка миссис Дик, полная тонкогубая женщина.

— Мне хотелось бы поговорить о предстоящем приеме, — начала Энн. — Он состоится, как вы знаете, через два дня.

— Вот меню, мадам, — сказала миссис Дик, протягивая Энн листок, исписанный четким почерком.

Энн пробежала его глазами: лососина, ростбиф, холодная индейка, салаты.

— Я надеялась на несколько иное меню, — сказала она с улыбкой, но губы кухарки плотно сжались.

— Обычно мы подаем именно это, когда устраивается большой ужин а-ля фуршет, — заявила миссис Дик голосом человека, не привыкшего к возражениям.

— Разве вам не хотелось бы внести в меню некоторое разнообразие? — спросила Энн, улыбаясь еще более дружелюбно.

— Например? — резко спросила кухарка, подозрительно глядя на нее.

— Ах, не знаю, но холодные салаты — это так скучно! — Энн задумалась на минуту. Миссис Дик с интересом изучала лондонский пейзаж за окном. Горничные нервно заерзали, судомойка громко высморкалась, у грека заблестели глаза. Один Робертс казался безучастным. — Что бы вы сказали о блюдах греческой кухни в честь мистера Георгопулоса?

— Какая еще греческая кухня? — Кухарка, казалось, поколебалась, прежде чем добавить «мадам».

— В Греции я, правда, никогда не была, но в греческих ресторанах мне случалось есть восхитительные кушанья. Закуски у греков замечательные, например, долма или эти прелестные пирожки с начинкой из брынзы и шпината! Как они называются? — Энн бросила вопросительный взгляд на Деметрия.

— Бюрекиа, мадам.

— Можно будет приготовить шашлык, взбитую икру, а еще что, Деметрий?

— Маслины, конечно, мадам! Ни одна трапеза в Греции не может обойтись без маслин. Хорошо бы еще приготовить кокоретци и лакерду — чудесных блюд у нас много. А на сладкое подать баклаву. — Глаза Деметрия загорелись.

— Это слоеные пирожные на меду? Они мне очень нравятся. В общем, сделаем все, что вы посоветуете, Деметрий. И пригласим оркестр бузук — вот будет забавно! Их можно будет устроить на балконе. Я закажу массу белых и синих цветов в честь вашего национального флага.

— Я не умею готовить греческую еду — только французскую и английскую!

— О, миссис Дик, всего лишь один раз, прошу вас! Я уверена, что Деметрий вам поможет и посоветует. — Энн посмотрела на женщину с обезоруживающей улыбкой.

— Нет, мадам, я этого не сделаю!

— В таком случае придется пригласить кого-нибудь, кто приготовит это вместо вас, — решила Энн, продолжая улыбаться. — Может быть, вы знаете кого-нибудь? — вопросительно посмотрела она на лакея.

— Да, мадам, у меня есть друг…

— Только не на моей кухне! — повысила голос кухарка, грозно глядя на Деметрия.

В комнате стало тихо — молчание было тяжелым. Остальные слуги с интересом переводили глаза с Энн на кухарку.

— Благодарю вас, Деметрий, будьте так добры и договоритесь со своим другом, детали мы с вами обсудим позже. Это все, спасибо. Будьте любезны, миссис Дик, задержитесь на минуту.

Остальные ушли. Кухарка стояла, уперев руки в бока.

— Мне очень жаль, миссис Дик, я не хочу причинять вам беспокойство. Вы можете взять на тот день выходной.

— Я сказала, мадам, что никого не потерплю в своей кухне! Так оно и будет!

— Ах ты Господи, мы, кажется, зашли в тупик, верно, миссис Дик? Мне, видите ли, очень хочется устроить этот греческий вечер.

— Если вы настаиваете, мадам, я уйду!

— Понимаю. — Энн посмотрела на толстуху, с самоуверенным видом возвышающуюся перед ней. — Что ж, очень жаль, значит, вам придется уйти!

— Мистеру Георгопулосу это не понравится!

Энн промолчала.

— Я поговорю с мистером Георгопулосом, как только он вернется! — провозгласила кухарка почти угрожающе и выплыла из комнаты.

«Ну и ну, — сказала себе Энн, — не слишком удачное начало! Я здесь первое утро в роли хозяйки — и вот кухарка Алекса уходит из-за меня! Но ведь ничего другого мне не оставалось».

В дверь постучал Найджел Солсбери.

— Вы готовы, миссис Грейндж? Машина уже вернулась. Через полчаса у нас первая встреча, — почтительно произнес он.

— Найджел, я только что уволила кухарку.

И без того хмурое лицо Найджела помрачнело еще больше.

— О Боже!

— Да, вот именно. Она думает, кажется, что мистер Георгопулос рассердится из-за этого.

— Ему действительно — нравится, как готовит миссис Дик, и она работает у него уже много лет.

— Похоже на то, что ему придется выбирать между мной и кухаркой. — Энн попыталась рассмеяться, но ее смех прозвучал как-то бледно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже