Читаем Любовь с первого ритуала (СИ) полностью

Мое мертвое войско шествовало медленно, но угрожающе. Кто попробовал бы нас остановить? Желающих смертничков и не нашлось!

Вскоре мы достигли цели.

Полицейский участок был маленьким и одноэтажным и совсем не походил на неприступную крепость. Никакой видимой охраны, только железная, по всем признакам запертая дверь. Я обошла здание по кругу, убеждаясь, что в тех окнах, которые не зашторены, — темнота и решетки. Забора с колючей проволокой не было. Собственно, забора вообще не было. Как и черного или запасного входа. Противопожарная безопасность?

Нет, не слышали! В случае пожара — горите!

Со стороны неогороженного двора я приметила глухую стену с крошечным оконцем под потолком. С решеткой, между прутьев которой разве что крыска просунется. Сразу стало понятно, где тут камера: другие окна как окна. Надеюсь, это не туалет.… Не то неловко будет.…

Впрочем, не будет. Некромантам неловкость чужда, вместе с муками совести!

Обойдя здание еще разок на всякий случай, я остановилась перед той самой стеной. Шествие за моей спиной тоже. Кролики из первых рядов сделали это расторопнее бурундуков из второго, которые в них попросту врезались. Шедшие следом умертвия споткнулись и упали, наваливаясь сверху в кучу малу. Бэллочка негодующе всплеснула лапками и принялась ее разгребать, возвращая чучелам вертикальное положение. Да, не очень они у меня сообразительные… Но от них мозг и не требуется, думаю и приказываю тут я.

— Что ж, проклятые твари, — начала я с комплимента, ведь они даже чучелам приятны. Указала на стену и скомандовала: — На штурм!

Моя маленькая армия пушистым роем ринулась в бой. Облепила стену, вгрызаясь в каменную кладку. Напор — во, силища — во, зубищи — ух! А уж ярости сколько — закачаешься.

Стена и качнулась, задрожала. Полетели пыль и труха, а затем.… Ба-бах! И густая завеса из крошева. Она медленно оседала на головы копошащихся в обломках воинов тьмы. В носу нестерпимо защекотало, я чихнула.

Эх…. Такой эпичный момент испортила.

Пока я задерживала дыхание, завеса поредела. Взору предстала лишившаяся одной стены камера с дверью-решеткой. Я не ошиблась: пленник был именно там. Бывший пленник, потому что теперь-то он свободен как ветер!

Я знала, что у Виларда выразительные глаза, но чтобы настолько.… Взгляд у него был ошалелый и ошарашенный. Почему-то без капли благодарности. Мне навстречу наставник тоже не бежал.

Видимо, от шока! Бедный, чего он здесь только не натерпелся!

Сидел на кровати с полным печенюшек подносом на коленях и дымящейся чашкой в ладонях. Так унизить легендарного некроманта — чая ему дать с печеньками.… Еще бы выдали плед, белые носочки и усадили на подоконник! Никакой гуманности у этих полицейских.

Антимагических наручников на Виларде не было. Неужто так недооценили? Или в этом захолустье о таких вообще не слыхали? Как бы то ни было — это к лучшему: не придется от них избавляться!

Кашлянув, я вприпрыжку пробежала по руинам в камеру и выпалила:

— Я пришла вас спасти. Идемте!

— Куда?… — выдавил Вилард.

Логичный вопрос. Но я все предусмотрела.

— Пустимся в бега. В этом замшелом городке еще пожалеют, что вас оговорили! Мы заставим их сотрястись от величия темных сил! А пока спрячемся в лесу, под защитой вашего инфернального бегемота.

— Что?… — Он озадаченно моргнул. — Какого бегемота?…

— Простите, я образно выразилась. Не хотела обзывать ту тварь, которую вы призвали и подкармливаете на болотах для каких-то своих тайных целей. Неспроста же каждый день туда с сумкой ходите!

Вилард молча отставил чашку на поднос, а поднос — на кровать. Наконец-то встал. Оглядев ораву чучел, устроившихся на обломках стены, он тяжело вздохнул.

— Скорее, уходим, — поторопила я, — в любой момент на шум сбегутся….

Не договорила. Решетка отворилась, в камеру ввалились полицейские. Всего двое, пф-ф-ф-ф. Но с табельными пукалками…. Приспешники, в бой! Толком не успела скомандовать, а мои воины уже оскалились и зашипели. Вилард отмер и сложил руки в магическом пассе. С его губ слетело короткое заклинание, и вся пушистая банда свалилась смирными мертвыми чучелами.

Эээ?…

Я потеряла дар речи.

Бэллочка поджала уши и неподвижно рухнула в общую кучу.

Предательство! Мой собственный наставник! Мою собственную белку! Это как вообще? Я уже была готова наброситься на спасенного некроманта с кулаками, но тут увидела, как Бэллочка открыла глаз, зыркнула по сторонам и тут же его закрыла.

Это она молодец! Притвориться мертвой, а потом, когда враги расслабятся, наброситься на них — отличная тактика.

— Опустите оружие, — велел полицейским Вилард, и те послушались, — тут больше нет никакой опасности.

Полицейские выполнять это распоряжение не торопились. Испуганно поглядывали то на разрушенную стену, то на мою мертвую армию. Вот же непонятливые! Эдак они и пристрелят Виларда — при попытке бегства.

Пора было вмешаться.

— Он невиновен! — закричала я. — На самом деле убийца… Убийца бармен Филон!

Затевать разговор было слегка несвоевременно, но не позволять же наставнику погибнуть. Тогда получится, что я зря его спасала.

Перейти на страницу:

Похожие книги