Читаем Любовь с первого ритуала (СИ) полностью

Нужно поговорить о несчастном бармене с прекрасной вдовой и расспросить, как его пуговица могла оказаться в доме. Да и сколько можно откладывать встречу с заказчицей? Предоплату я взяла, кто отправил от ее имени фальшивое письмо, выяснила.

Спасти невинно обвиненного хотелось очень, а вот сдавать Домру — категорически нет, так что собралась и спустилась с чердака я в противоречивых чувствах. Прежде чем дотронулась до ручки входной двери, сзади настиг строгий голос Виларда:

— Ты куда?

— К подружке!

Госпожа Стефания Бурдон никакая мне не подружка, но не говорить же, что к клиентке иду.

Наставник возражать не стал. Видимо, ему и самому не терпелось уйти. На болото, кто бы там у него ни жил. Лишь ввернул на прощание:

— К ужину возвращайся. Из полиции мешки с чучелами доставят.

На ужин?!

— Будем упокаивать, — пояснил он. — Напрактикуешься….

Понятно, что теории мне теперь не видать. Все книги куда-то попрятал. Убрался вчера после ритуала так убрался….

В дом вдовы я входила с самым печальным видом. А вот она меня встретила с самым радостным. Наряженная в блестящее розовое платье, с бокалом шампанского в руках и горящими глазами.

— У вас вечеринка? — выпалила я. — Извините, что я не вовремя….

Ну а что, такой приятный повод отложить неприятный разговор! Надо пользоваться.

— Вечеринки нет, я праздновала одна. — Стефания Бурдон мне подмигнула. — Заходи, составишь компанию.

Что же она празднует? Должна, наоборот, огорчаться! Ее любовника только что в тюрьму упекли за убийство ее мужа. Как-то это подозрительно выглядит. Теперь я никак не могла оставаться за порогом, следовало во всем разобраться.

Не успела я повесить пальто и пройти в гостиную, как у меня в руке оказался бокал с шампанским — такой же, как и у вдовы, только полный. Она чуть ли не силком усадила меня в кресло и полюбопытствовала:

— Какие новости?

Эх, я-то намеревалась не отвечать на вопросы, а задавать их. Но что поделать, заказчица есть заказчица. Частные детективы хотя бы изредка, но действуют по правилам. Так что я вздохнула и рассказала все, что мне удалось выяснить.

Да, именно Домра отправила это письмо…. Но она не хотела никого подставлять, во всяком случае, по поводу убийства. Ей Филон нравится, все ради любви.

Вопреки моим ожиданиям госпожа Бурдон рассмеялась звонко и весело:

— Надо же, какая хваткая девчонка! Я бы тоже так сделала, если бы додумалась.

Отсмеявшись, она достала кошель с деньгами.

— Твой гонорар. И еще, если тебе не трудно, сходи в трактир да оставь пару монет чаевых этой девице.

Горстка «чаевых» отправилась в кошель, а кошель — мне в руки. Я растерянно моргнула. Очень странное у нее поведение!

Вдова наполнила свой бокал и сделала из него три хороших глотка. Взглянув на мою ошалевшую физиономию, решила сжалиться и объяснить:

— Тут, понимаешь, какое дело. Очень кстати письмецо пришлось. Этот обалдуй так спешил, летя на крыльях любви, что забыл оставить дядюшке записку. Пропал с концами, без вести. Дядюшка все это время голову ломал, что случилось, и пришел к выводу, что Илай сбежал, не выдержав сурового обращения. И представляешь, переписал на племянника половину имения! Вчера отыскал его в нашем захолустье, долго извинялся и просил вернуться. Ну и про подарок сказал. Слава духам-заступникам, у Илая хватило ума смолчать и не называть истинную причину своего отъезда. Он принял дядюшкины извинения и уверил, что, так и быть, вернется.

— Повезло ему…. — неуверенно протянула я.

— И мне повезло! Отныне Илай не какой-то там нищий студент, а вполне себе завидных жених. Мой жених.

Она сунула мне под нос руку, на которой красовалось колечко с огромным камнем.

— Помолвка пока тайная, нужно выждать траур… Но в целом моя жизнь устроена. Надо за это выпить!

Стефания Бурдон снова наполнила свой бокал, успевший к этому времени опустеть, и кивнула на мой:

— Давай за новую счастливую жизнь!

Я сделала глоточек. Забавно пузырики бьют в нос.… Но я отставила бокал в сторону. Наливки в трактире тоже поначалу были забавные, а потом Домра тащила меня домой на себе. Нет уж, взялась быть сыщицей — держи себя в руках. И на ногах…

— И главное, как вовремя-то, — продолжала радоваться вдова. — Как некроманта из тюрьмы-то выпустили, сразу стало ясно: он все унаследует, а мне ничего не останется. Я уже начала думать, где нового богатого мужа взять, а тут является Илай с предложением. И искать никого не надо.

— Поздравляю, — вежливо обронила я.

А про себя подумала, что в таких случаях неплохо бы искать не богатого мужа, а работу. По крайней мере, я бы так сделала.

Впрочем, госпоже Бурдон простительно, она ведь не некромантка, а все остальные занятия в этом мире не стоят того, чтобы тратить на них время. В ее ситуации лучше замуж, и не за какого-нибудь старика, а за красавчика.

— А как же Филон? — поинтересовалась я. — Он в полицейском участке признался в убийстве. Неужели вы ни капли не расстроены?

— Как же не расстроена? Расстроена.

Искренности в ее словах было, прямо скажем, маловато. Грядущее замужество волновало ее куда больше, чем судьба любовника.

Перейти на страницу:

Похожие книги