Она понятливо юркнула под обломки стула и затерялась в обломках стола. Всюду была разнесенная в щепки мебель, обрывки подарочной бумаги, разбитая посуда, мешанина из цветов и еды. По этим руинам, подвывая, метались воздушные потоки необыкновенной силы.
— Эй, вы же разнесете здесь все! — крикнула я, набирая в ладони побольше пульсирующей энергии.
— А что, только тебе можно? — загоготал Сандерс, силясь сбить тьму с двери. — Мой трактир — что хочу, то и делаю.
Псих…
Я соткала заклинание стазиса. Взмокла! Древняя практика была весьма сложна в плетениях. Сандерс на мгновение замер скованным, на него напрыгнула белка. Чирк коготками по цепочке на шее, и медальон очутился в ее загребущих лапках. Она отпрыгнула вместе с добычей, Элвин метнул в гада проклятие — слабенькое и вообще чучельное, но он споткнулся и упал у порога.
— Ах ты…. — Сандерс взвыл. — Прибью….
Он попытался встать, но рядом с ним возникла Домра с пустым подносом. Бам-ц-ц-ц-ц! Именно с таким звуком поднос опустился на голову ее начальника. Следом ему прилетел в лоб темный сгусток, заставив окончательно рухнуть на пол.
— Довольно. — Вилард стряхнул с ладоней клубящуюся тьму и одним выверенным пассом развеял остатки затихающего вихря. — Кто-нибудь пострадал?
— Морально? — пискнула из угла прикрываемая Илаем прекрасная вдова. — Вечеринка у вас, знаете ли, так себе!
Нормальная некромантская вечеринка. Ведущая хорошая и поздравления интересные. А главное — не скучно же было….
Глава 24
Двери и окна Вилард распечатал, в зале трактира осталось буквально несколько человек. Полицейский арестовывал распластанного на полу злодея, над которым нависал Элвин, словно хотел убедиться, что убийца его отца, а то и обоих родителей, пойман.
— Все равно лучше в тюрьму, чем жениться на твоей мамаше…. — прошипел Сандерс, когда на его запястьях сомкнулись наручники.
— Твое желание исполнится, — скупо обронил тот.
— Улику-то не забудьте, — напомнила я полицейскому. — Бэллочка, отдай.
Та вынырнула из укрытия — обломков стульев — и вручила ему бесполезный нынче медальон. Ведь нового владельца у него быть не может, пока жив старый. Элвин уставился на белку, а она на него. Повисла немая сцена с обоюдным опасливым морганием. У меня под ложечкой засосало, но Бэллочка и не думала цепляться обидчику в физиономию. Философски склонила голову набок и в одном резком прыжке взлетела мне на плечо, по-хозяйски там усевшись. Будь она живой, разве стала бы такой замечательной питомицей некромантке? Никак нет….
— Так это, — посреди разрушенного зала неприкаянно мялся бармен Филон. — Я свободен?
— Конечно, да! — ответила Домра за полицейского тоном, не терпящим возражений, и восхитилась моей проделанной сыщицкой работой: — Подруга, как ты все раскрыла?
— Дедукция, — я постучала пальцем по виску, — и немного везения.
Просто в итоге я еще дома мысленно убрала с доски для расследования почти всех.
Вдове Стефании при старике-муже жилось неплохо, смысл его убивать? Особенно наложенным на любовника заклятием. Проще было подчинить сознание Бурдона, чтобы вправду «
Кто остался? Правильно, трактирщик.
Метод тыка и исключения — тоже метод. Неважно, что сыщик Блэк им не пользовался. У меня должны быть свои секреты.
Эх, доску для расследований жалко. На память оставить хотела, а ее разнесло на кусочки в магическом вихре. Все подарки постигла та же участь, но Виларда это ни капли не огорчило, напротив. Домой ничего тащить не надо…
Мы пошли туда налегке, вдвоем, в сгущающихся сумерках. Наставник молчал и не смотрел на меня вовсе. Вскоре я не выдержала:
— Скажите уже что-нибудь!
— Поверь, — отозвался он пугающе ровно, — ты этого не хочешь.
— Ну хоть поругайтесь, что ли. Да, мое первое расследование прошло не без недостатков. Опасно получилось, признаю… Но в итоге Сандерс обезврежен, а мог бы остаться безнаказанным и творить дальше свои бесчинства.
— Недолго. Бонна бы очнулась и дала показания. Она не при смерти и идет на поправку, это я предложил полицейским соврать общественности, чтобы обезопасить ее от повторного покушения.
— Что?! Почему вы раньше мне об этом не сказали? — Моему возмущению не было предела. — Надо было, наоборот, объявить, что она скоро придет в себя, чтобы убийца попытался ее добить, а самим устроить засаду у ее палаты….
— Вот поэтому и не сказал, — буркнул Вилард. — Тоже признаю, что допустил опасную ситуацию, следовало раньше вмешаться в происходящее в трактире. Я не ожидал такого финала и что ты вычислила убийцу верно.
Чего?! Ну нормально! Выходит, он сидел и ждал, пока я опозорюсь?
— Вы.… вы…. — Я перевела дыхание. — Все равно вовремя вмешались, спасибо. Без вас все могло бы грустно закончиться.